SHOULD FUNCTION in French translation

[ʃʊd 'fʌŋkʃn]
[ʃʊd 'fʌŋkʃn]
devrait fonctionner
need to operate
have to operate
doivent servir
have to serve
devrait opérer
have to operate
need to operate
doit fonctionner
need to operate
have to operate
devraient fonctionner
need to operate
have to operate
doivent fonctionner
need to operate
have to operate

Examples of using Should function in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This new international mechanism should function as a subcommittee of the Committee against Torture
Ce nouveau mécanisme international devrait fonctionner comme un souscomité du Comité contre la torture
So if one thinks that the world should function by quota regulations, then it is naturally irritating that we are a group of white skinned male musicians,
Si l'on pense que le monde devrait fonctionner avec des quotas, il est naturel d'être irrité par le fait que nous soyons un groupe de musiciens mâles blancs,
the United Nations should be at the centre of that proposed mechanism, which should function at three levels: the functional commissions,
l'ONU doit être au coeur du mécanisme proposé, lequel devrait opérer à trois niveaux:
the Inter-Agency Standing Committee should function as the primary mechanism for the coordination of policies related to humanitarian assistance among agencies
le Comité permanent interorganisations devrait fonctionner en tant que mécanisme principal de coordination interinstitutions des politiques d'assistance humanitaire
It also supported the principle that the forum should function under the aegis of the Economic
Elle souscrit aussi au principe selon lequel cette instance doit fonctionner sous l'égide du Conseil économique
The Euro-political union should function according to a model of compound democracy(Fabbrini 2010),
L'Union politique de l'euro devrait fonctionner selon un modèle de« démocratie composée»(Fabbrini 2010),
Such multi-stakeholder groups should function in a sufficiently flexible manner to be able to respond to emerging challenges in a timely manner
Ces groupes, qui réunissent plusieurs parties prenantes, devraient fonctionner de manière suffisamment souple pour faire face aux nouveaux problèmes en temps voulu
We must all agree as soon as possible on what the Security Council should look like and how it should function in order to address most effectively the new challenges of international peace and security.
Nous devons tous nous mettre d'accord, le plus rapidement possible, sur l'orientation que nous entendons donner au Conseil de sécurité et sur la manière dont il doit fonctionner pour répondre le plus efficacement possible aux objectifs de la paix et la sécurité internationales.
It was emphasized that the inter-agency secretariat should preserve the multisectoral and cross-cutting nature of disaster prevention in its work and should function in a manner that would encourage cooperation from the United Nations system as a whole.
Le secrétariat interinstitutions ne devrait pas perdre de vue le caractère multisectoriel de la prévention des catastrophes dans ses travaux et devrait fonctionner de manière à encourager la coopération de tous les organismes des Nations Unies.
regional arrangements should function in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations.
les dispositifs régionaux doivent fonctionner de manière conforme au Chapitre VIII de la Charte.
future institutions and mechanisms to implement the Convention should function and collaborate with each other.
futurs visant à mettre en œuvre la Convention devraient fonctionner et collaborer les uns avec les autres.
between the panel and the company at the outset of panel formation and no panel should function under the title of an independent panel in the absence of this precondition.
formation d'un comité et aucun comité ne doit fonctionner sous le titre d'un comité indépendant en l'absence de cette condition préalable.
also to learn how it functions or should function.
aussi pour apprendre comment cela fonctionne ou devrait fonctionner.
ACC decided that the Office and the inter-agency-financed secretariats of ACC subsidiary bodies should function as a consolidated ACC secretariat.
les secrétariats des organes subsidiaires du CAC financés par le budget interinstitutions devraient fonctionner comme secrétariat global du CAC.
built in Papeete and Papeete whose absence is sorely felt, and should function as the local plant of Punauia based on a physico-chemical treatment.
à Papeete dont l'absence se fait cruellement sentir, et devrait fonctionner comme la station d'épuration collective de Punauia basée sur un traitement physico chimique.
There is no interruption of communications in progress;- Roaming should function without the need for any special facilitating action by the customer.
Réseaux hôtes de façon à ce qu'il n'y ait pas d'interruption des communications en cours;- l'itinérance devrait fonctionner sans que le client ne soit obligé de prendre des mesures.
The PCB reconfirmed its view that the Global Fund should function as a mechanism for leveraging additional support to countries in their fight against HIV/AIDS.
Le CCP a confirmé de nouveau que selon lui le Fonds mondial devait fonctionner comme un mécanisme permettant de susciter l'apport d'un soutien complémentaire aux pays pour leur lutte contre le VIH/SIDA.
It is not intended that the race(when the work of this present cycle is accomplished) should function consciously in forgotten areas of awareness,
L'intention n'est pas que la race(une fois accompli le travail du présent cycle) doive fonctionner consciemment dans des zones oubliées de la conscience,
in any form, should function as a helpful complement to the UNFCCC
sous toutes ses formes, doit servir de complément utile à la CCNUCC
NCPs should function in a visible, accessible,
ceux-ci se doivent de fonctionner de manière visible,
Results: 81, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French