STRUCTURE AND PROCEDURES IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃər ænd prə'siːdʒəz]
['strʌktʃər ænd prə'siːdʒəz]
estructura y los procedimientos
structure and procedure

Examples of using Structure and procedures in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Mechanism will develop the structure and procedures necessary to integrate the different,
El Mecanismo elaborará la estructura y los procedimientos necesarios para integrar las experiencias diferentes,
As the implementing mechanism of the Code, the Charter's structure and procedures have a critical bearing on the realization of the Code's principles,
Como mecanismo de aplicación del Código, la estructura y los procedimientos del Estatuto inciden de modo crítico en la realización de los principios,
Furthermore, the structure and procedures of the Office make it possible to accord strong protections to any information that is shared
Además, la estructura y los procedimientos de la Oficina hacen que sea posible asegurar una firme protección de la información proporcionada
Hence, the Charter of the United Nations contains provisions concerning the functioning, structure and procedures of the Organization on the one hand and material rules applicable to all States Members of the Organization, on the other hand-- for example, Articles 1 and 2.
En la Carta de las Naciones Unidas figuran tanto disposiciones relativas al funcionamiento, la estructura y los procedimientos de la Organización como normas materiales que vinculan a los Estados Miembros de la Organización entre sí, como por ejemplo los Artículos 1 y 2.
Pakistan would study the document prepared by UNODC on the structure and procedures related to the cell
el Pakistán estudiarían el documento preparado por la UNODC acerca de la estructura y los procedimientos de la célula y, sobre esa base,
Gender balance should be observed in the structure and procedures of the Court. There should be a legal adviser on gender issues in the Office of the Prosecutor to monitor gender compliance,
En la estructura y en los procedimientos de la Corte debe respetarse el equilibrio entre hombres y mujeres y el Fiscal debería contar con un asesor jurídico sobre cuestiones relacionadas con el género para supervisar el cumplimiento de esas cuestiones,
product or service; structure and procedures; to mend at any point where failures related to lowering performance and quality are identified.
el producto o servicio; la estructura y los procedimientos; para mejorar en cualquier punto donde se identifiquen las fallas que estén bajando el rendimiento y calidad.
My own delegation is very firmly of the opinion that any reforms of the Court must be aimed at strengthening the Court, its structure and procedures, as well as the provision of adequate resources for its proper and effective functioning.
Mi delegación está firmemente convencida de que cualquier reforma de la Corte debería ir encaminada a su fortalecimiento y al de sus estructuras y procedimientos, así como a proporcionarle los recursos adecuados para su funcionamiento adecuado y eficaz.
The United Nations is irreplaceable, even if, for the good of the humanity, its structure and procedures must be constantly updated so as to increase the efficiency of its anti-terrorism activities.
Las Naciones Unidas son insustituibles, no obstante que por el bien de la humanidad requieren constante actualización de su estructura y procedimientos para aumentar la eficacia contra el terrorismo.
as well as a review of the structure and procedures of the Human Rights Commission itself.
humanos de la provincia, así como un examen de la estructura y procedimientos de la propia Comisión de Derechos Humanos.
ACABQ had recommended deferring action on the request for the remaining 58 posts pending the comprehensive report on security to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-ninth session and the review of the structure and procedures for security arrangements for the Organization as a whole.
La Comisión Consultiva recomendó que se postergara la adopción de medidas acerca de la solicitud de los 58 puestos restantes a la espera del informe amplio sobre seguridad que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y el examen de la estructura y los procedimientos de los mecanismos de seguridad para la Organización en su conjunto.
it has proven impossible to reach consensus on substantive changes regarding the structure and procedures of the Security Council
no hayamos podido llegar a un consenso para introducir cambios sustantivos en cuanto a la estructura y los procedimientos del Consejo de Seguridad,
that are often sidelined within the structure and procedures of current political
quedan al margen dentro de la estructura y los procedimientos de los sistemas políticos
with a total lack of structure and procedures oriented towards high quality production.
con una carencia total de estructuras y procedimientos orientados a la producción de calidad.
Preparing proposals, for the consideration of the SBSTA at its twenty-first session, on the structure and procedures for cooperation among administrators in the long term,
Preparar propuestas, para su examen por el OSACT en su 21º período de sesiones, sobre la estructura y los procedimientos de cooperación a largo plazo entre los administradores,
In establishing its cooperation structure and procedures, UNAIDS R/CA details numerous transparent means for formal S-M contacts,
A el establecer la estructura y los procedimientos de cooperación, en el Acuerdo de reconocimiento y cooperación de el ONUSIDA se indican muchos medios transparentes
and">pending the recommendations from the review of the structure and procedures of security arrangements for the Organization as a whole to be submitted to the General Assembly in September.
la urgente necesidad de reforzar las operaciones de la Oficina de el Coordinador de Asuntos de">Seguridad de manera inmediata, y a la espera de las recomendaciones de el examen de la estructura y los procedimientos de las medidas de seguridad de toda la Organización que se presentarán a la Asamblea General en septiembre.
Consider examining party structures and procedures to remove all barriers that directly or indirectly discriminate against the participation of women;
Considerar la posibilidad de examinar la estructura y los procedimientos de los partidos a fin de eliminar todas las barreras que discriminen directa o indirectamente contra la participación de la mujer;
policy exchanges to enhance understanding of each other's structures and procedures.
de políticas para mejorar la comprensión mutua de los respectivos procedimientos y estructuras.
Our"Mid-Southern California Area Guidelines for Structure and Procedure" provides this guidance.
Nuestras"Guiass para la Estructura y el Procedimiento del Área Medio-Sur de California" proporcionan esta guía.
Results: 61, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish