TACKLED IN SPANISH TRANSLATION

['tækld]
['tækld]
abordado
address
approach
tackle
deal
board
tratado
treat
try
seek
strive
aim
endeavour
dealing
addressing
attempting
handling
enfrentado
face
confront
deal
cope
meet
fight
take
encounter
contend
pit
afrontado
face
address
cope
confront
deal
tackle
meet
hacer frente
cope
address
face
confront
tackle
encarado
face
address
deal
approach
tackle
confront
meet
atacar
attack
strike
hit
target
assault
tackle
raid
resolver
solve
address
settle
resolution
unresolved
figure out
deal
to work out
decide
combatir
combat
fight
address
battle
counter
tackle
tacleado
tackled
sacked
atajado
tackleado

Examples of using Tackled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which are the relevant inequalities that must be tackled to achieve human development?
¿Cuáles son las desigualdades relevantes que deben ser combatidas para lograr el desarrollo humano?
Then Morrison tackled Paine.
Entonces, Morrison atacó a Paine.
On this occasion, the same performers tackled the lyrical Fourth Concerto.
Esta vez, los mismos intérpretes abordaron el lírico Concierto n 4.
The following are the key issues that need to be tackled in the future.
En el futuro será necesario encarar las siguientes cuestiones clave.
That problem has not been effectively tackled.
Este problema no ha sido atacado en forma efectiva.
The passenger car sector was the first to be tackled.
El primer sector que se abordó fue el de los turismos.
Once I tackled him on the ground, he got up
Una vez que lo derribó en el suelo, se levantó
The fragility of the lives tackled in this research is haunting.
La fragilidad de las vidas que se abordaron en esta investigación es cautivadora.
These and other subjects tackled the Thursday 25 October in the workshop Raia.
Éstos y otros temas se abordaron el jueves 25 de octubre en el workshop RAIA.
It has of tackled for everything.
Dispone de acometidas para todos los suministros.
The huge bear tackled Smith to the ground.
El enorme oso derribó a Jedediah al suelo.
Good state of conservation, with tackled and installations of electricity,
Buen estado de conservación, con acometidas e instalaciones de electricidad,
I think Karl tackled me, and I asked him what happened.
Creo que Karl me derribó, y le pregunté que había sucedido.
He was tackled in the end zone by both teams.
Fue derribado en la zona de anotación por ambos equipos.
Tackled by a frozen chicken.
Derribado por un pollo helado.
This problem is currently being tackled before it reaches alarming proportions.
Se está abordando actualmente el problema antes de que cobre proporciones alarmantes.
Burns is tackled… he's goin' for it!
Burns fue derribado…¡Va a anotar!
This old problem is now being tackled from a fresh perspective.
Este problema de larga data se está abordando ahora desde una nueva perspectiva.
Tackled Cyrus and was beating him up?
Derribé a Cyrus y me puse a golpearlo?
Professionals specialized with deep knowledges of the subjects tackled in the Law Firm.
Profesionales expertos con profundos conocimientos de las materias que se abordan en el Despacho.
Results: 847, Time: 0.0913

Top dictionary queries

English - Spanish