THINGS UNDER CONTROL IN SPANISH TRANSLATION

[θiŋz 'ʌndər kən'trəʊl]

Examples of using Things under control in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
your husband have things under control at home.
tu esposo tienen todo bajo control.
had to get things under control.
tuve que poner todo bajo control.
Even the opposition is stunned about how he has got things under control.
Hasta la oposición está atónita de cómo él ha controlado las cosas.
Rose, I have got things under control.
Rose, tengo todo bajo control.
It helps me keep things under control.
Me ayuda a mantener todo bajo control.
I mean, Zack's got things under control.
Quiero decir, Zack tiene todo bajo control.
You had things under control.
Lo tenía usted todo bajo control.
I think we have got most things under control.
Creo que tenemos la mayoría de las cosas bajo control.
You might think you have things under control, but they're only gonna get worse… and with a baby on the way.
Puedes creer que tienes las cosas bajo control, pero solo van a ir a peor.
who has all things under control.
quien tiene todas las cosas bajo control.
the wanting to have things under control.
el querer tener las cosas bajo control.
I think I have got things under control.
creo que tengo las cosas bajo control.
Here are some preventive umpiring tips that can assist you in keeping things under control.
Aquí hay algunos consejos de arbitraje preventivo, que puede ayudarle en mantener las cosas bajo control.
We have got things under control now. We will have this place up and runnin' in no time.
Ya lo tenemos todo bajo control, pronto tendremos todo funcionando como antes.
I got things under control.
pero, eh, tengo las cosas bajo control.
for tonight I'm trusting that you can keep things under control here.
por esta noche, confío en que podrá mantener todo bajo control.
who almost piously come to help organize and keep things under control, make up an important segment of the procession.
del GOE(comando especial para emergencias), ayudan a organizar y mantener las cosas bajo control, y constituyen un segmento importantísimo de la procesión.
he should closely monitor the discussions to keep things under control.
se trata de una lista de discusión, monitorearla de cerca para mantener las cosas bajo control.
by passing more and more repressive laws to‘keep things under control.
aprobando cada vez más leyes represivas para‘mantener las cosas bajo control.
I'm gonna get this thing under control.
Voy a hacer que esta cosa bajo control.
Results: 150, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish