some countries are also trying to develop horticulture and agroforestry,
algunos países estaban también tratando de desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura,
I have spent the past three years trying to develop equipment to access parallel worlds.
Llevo tres años tratando de diseñar equipos que nos den acceso a mundos paralelos.
I believe that trying to develop these parts was what sparked the revival.
Creo que intentar desarrollar esas partes fue la chispa para la creación de esta nueva entrega.
In all deference to the weeks Bob spent trying to develop ties with Chevy… I think it's best if I bring in my own team.
Por respeto a las semanas que Bob pasó intentando desarrollar lazos con Chevy creo que lo mejor sería que yo incluyera a mi propio equipo.
LINLEA is trying to develop a law enforcement officer's Bill of Rights for Liberian Officers to be enacted into law.
LINLEA está tratando de desarrollar una Declaración Constitucional de Derechos para que se promulgue como ley en favor de los oficiales reforzadores de la ley liberianos.
Our proposal design was based in this concept, trying to develop a new parallel urban system.
Nuestra propuesta de ciudad intenta desarrollar un nuevo sistema urbano basado en la convivencia de agua.
KBS team are trying to develop a hybrid solution that will associate the hull
el equipo de la KBS están intentando desarrollar una solución híbrida que logre combinar el casco
Various countries are trying to develop their own systems of PVP although there is considerable pressure for most to adopt the UPOV system23.
Varios países están tratando de desarrollar sus propios sistemas de POV aunque hay una considerable presión para que la mayoría adopte el sistema de la UPOV23.
shown to be safe, but researchers are trying to develop methods that don't require animal cells for treatments.
los investigadores están intentando desarrollar métodos que no requieran del uso de células de animales para los tratamientos.
The Government was trying to develop labour resources
El Gobierno está tratando de desarrollar recursos laborales
Accutech was trying to develop a beta particle generator
Accutech estaba tratando de desarrollar un generador de partículas beta
are said to be trying to develop warheads with weapons of mass destruction.
capaces de utilizar misiles, están intentando desarrollar ojivas con armas de destrucción en masa.
We were preaching a kind of a new religion, trying to develop food and waste-treatment alternatives,
Nos predicar una especie de una nueva religión, tratando de desarrollar los alimentos y alternativas de tratamiento de residuos,
we wasted six months trying to develop that transwarp probe.
desperdiciamos seis meses intentando desarrollar esa sonda transwarp.
If I could go back in time, I would definitely tell my second-year university self to spend less time trying to develop a contrived way of working.
Si pudiera volver atrás en el tiempo, le diría a mi antiguo yo de la universidad que pasara menos tiempo intentando desarrollar una manera forzada de trabajar.
which are very destructive to the healthy eating plan you're trying to develop.
que son muy destructivos para el plan de alimentación saludable que estás tratando de desarrollar.
Just imagine: there is someone somewhere on the planet that has already thought of it and is trying to develop their collaborative economy project.
Ustedes imaginen, habrá alguien en algún lugar ignoto del planeta que ya ha pensado en ello y está tratando de desarrollar su proyecto de economía colaborativa.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文