WAS HANDLED IN SPANISH TRANSLATION

[wɒz 'hændld]
[wɒz 'hændld]
estuvo a cargo
be in charge
be responsible
be carried out
be undertaken
be performed
be conducted
be handled
be the responsibility
be borne
be managed
se tramitaba
processing
to process
fue gestionada
se ocuparon
occupying
take
holding
fueron manejados

Examples of using Was handled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was handled with firmness and theological conviction to it.
Lo manejó con firmeza y convicción teológica.
That's how the story was handled film"Pirates of the Caribbean.
Así es como la historia se manejó la película"Piratas del Caribe.
No, everything was handled on the phone. why?
No, todo se arregló por teléfono.¿Por qué?
Whenever money was handled.
Siempre que se ha manipulado dinero.
The ease within which the setup and implementation was handled also impressed Burrenkopf.
La facilidad con la que se manejó la configuración e implementación también impresionó a Burrenkopf.
Its production was handled by Dupri.
Su producción quedó a cargo de Duvall.
Make sure you are satisfied with how your complaint was handled.
Asegurarnos de que estás satisfecho con la forma en que se gestiona tu reclamación.
Tweak: Refactored the way request was handled.
Retocado: refactorizada la forma en la que se manejan las peticiones.
I also disagree with the sensationalist way the subject was handled by some people.
También estoy en desacuerdo con el modo sensacionalista en que algunos trataron el asunto.
The personal representative reports to the court on how the estate was handled.
El representante personal informará a la corte cómo administró la sucesión.
He's thought to have quit because the problem was handled so poorly internally.
Se cree que dimitió porque el problema se manejó muy mal internamente.
I'm not comfortable with how Ryan's case was handled.
No me siento a gusto con cómo se manejó el caso de Ryan.
Could the bruises be from how he was handled during surgery?
¿Los moretones podrían ser causados por cómo lo trataron en la cirugía?
Each complaint case received by GISOU was handled seriously.
Cada queja recibida por la Unidad fue tramitada con seriedad.
I want to make sure the job was handled.
Quiero asegurarme de que el trabajo se hizo.
After migration, support was handled by the CEO who made some excellent suggestions
Después de la migración, el apoyo fue manejado por el CEO que hizo algunas sugerencias
The project was handled by a consortium with the Slovenian company Esotech d.d., Velenje.
El proyecto fue manejado por un consorcio con la compañía eslovena Esotech d.d., Velenje.
At first, the artistic direction was handled by Manuel Salvador Carmona
En estos primeros momentos, la dirección artística estuvo a cargo de Manuel Salvador Carmona
If the case was handled to its satisfaction, the Department of Labor approves the application.
Si el caso fue manejado a su satisfacción, el Departamento de Trabajo aprueba la solicitud.
The production on the album was handled by Yelawolf himself, along with Eminem(who also served as the executive producer),
La producción del disco estuvo a cargo de Yelawolf a sí mismo, junto con Eminem(que también sirvió
Results: 233, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish