WAS HANDLED in Arabic translation

[wɒz 'hændld]
[wɒz 'hændld]
تم التعامل مع
التعامل مع
معالجة
handle
treating
process
to cure
عولجت
been addressed
treated
been dealt
was handled
processed
يتم التعامل مع
تم التعاطي

Examples of using Was handled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wanted to make sure everything was handled perfectly, by the book, no mistakes.
أردتُ أن أتأكّد مِن تولّي كلّ شيء على أكمل وجه… وفق القانون، ودون أخطاء
Ms. Tan asked how the issue of maintenance for the woman was handled in the event of an annulment
السيدة تان: سألت عن كيفية تناول مسألة صون المرأة في حالة بطلان الزواج
Here are the hospital records during the time of the accident. Discharge procedure was handled by social welfare service.
ها هي سجلات المشفى خلال وقت الحادث إجراءات الخروج اهتم بها خدمات الرعاية الإجتماعية
Physical abuse of detainees was investigated first by the prison administration and then by the police and was handled like any other offence.
وأما عن الاعتداءات على شخص المحتجزين، فإنها تكون محل تحقيق أولاً من إدارة السجون ثم من الشرطة، وتعامل كأي جريمة أخرى
For countries having well developed CPI systems and flexible resources for handling such situations this was handled without severe problems.
وتمكنت البلدان التي تتوفر فيها نظم متطورة للرقم القياسي لأسعار الاستهلاك والموارد المرنة للتعامل مع هذه الأوضاع من معالجة ذلك دون مشكلات كبيرة
The question of the protection and security of small States was handled in the draft resolution in basically the same way as in resolution 46/43 of 9 December 1991, but with a revised paragraph 7.
وقال إن مسألة توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة تعالج في مشروع القرار أساسا بالطريقة نفسها الواردة في القرار ٤٦/٣٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، لكن مع تنقيح الفقرة ٧
The Advisory Committee was informed that UNOWA had not been granted the delegation of personnel authority due to the fact that it lacks a senior Administrative Officer position, and that currently the management of national staff was handled by the United Nations Development Programme(UNDP).
وأُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المكتب لم يُخول سلطة إدارة شؤون الموظفين لعدم وجود وظيفة لكبير الموظفين الإداريين به، وأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتولى حاليا إدارة شؤون الموظفين الوطنيين
All my business was handled.
كل شؤوني تم حلها
When it was handled by the post office?
عندما تم التعامل معها من قبل مكتب البريد؟?
It was handled by music video director Hedy Suryawan.
تم التعامل معه من قبل مدير الموسيقى والفيديو هيدي Suryawan
Everything was handled through an intermediary, a woman.
كل شيء كان يتم عن طريق وسيط، إمرأة
That was how it was handled last year.
وتلك هي الطريقة التي عولجت بها المسألة السنة الماضية
The whole thing was handled by a law firm.
كل شيء تم مِن قِبل شركة اي اية دبليو
I'm sick about the way this was handled.
إني مشمئز من طريقة تداول الخبر
The balance of 15 per cent was handled by Djibouti.
أما نسبة اﻟ ١٥ في المائة الباقية، فتعالجها جيبوتي
We're talking about a guy which was handled by my client.
نحن نتحدث عن الرجل التي تم التعامل معها من قبل موكلي
They wondered whether the practice created confusion and how it was handled.
وتساءلوا عما إذا كانت هذه الممارسة تخلق اضطرابا وكيف يجري تناولها
And his captain called in Squad 3 to make sure it was handled correctly.
والقائد إتصل بالفرقة 3 للتأكد من التعامل الصحيح
Reports indicated that terrorism was handled differently under different circumstances and in different places.
وذكر أن التقارير تفيد أن معالجة الإرهاب تختلف وفقا لاختلاف الظروف والأماكن
Second, the situation was handled by first responders in law enforcement, not an army.
ثانيًا, تم احتواء الموقف منذ أول إستجابة من قوة الشرطة, وليس الجيش
Results: 27499, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic