WILL BE HANDLED in Arabic translation

[wil biː 'hændld]
[wil biː 'hændld]
سيتم التعامل مع
معالجة
handle
treating
process
to cure
سوف يتم التعامل مع
التعامل مع
ستعالج
will deal
will tackle
will process
to be addressed
to be dealt
will handle
will treat
would handle
to be treated
would be processed
س يتم التعامل مع
سيجري التعامل مع
سيتم التعاطي مع

Examples of using Will be handled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will be handled.
Applications will be handled in strict confidentiality.
سيتم التعامل مع الطلبات بسرية تامة
All payments will be handled by LiquidNet Ltd.
سيتم التعامل مع جميع المدفوعات من قبل LiquidNet المحدودة
Your inquiries will be handled within 24 hours.
سيتم التعامل مع الاستفسارات الخاصة بك في غضون 24 ساعة
Returns and refunds will be handled through email.
سيتم معالجة المرتجعات والمبالغ المستردة من خلال البريد الإلكتروني
Urgent order will be handled case by case.
سيتم التعامل مع أمر عاجل كل حالة على حدة
Your inquiry will be handled by our sales department.
سيتم التعامل مع استفسارك من قبل قسم المبيعات لدينا
In either case your report will be handled confidentially.
وفي كلتا الحالتين، سيتم التعامل مع البلاغ بشكل سري
But I assure you, this will be handled.
لكني أوكد لك بأني سأتعامل مع الوضع
Any intercept will be handled by special forces.
أي تدخّل ستقوم به القوات الخاصة فقط
The case will be handled by the king of Mahishmati.
وسيتم التعامل مع القضية من قبل ملك ماهيشماتي
Accounting will be handled by our staff and certified public accountants.
وسيتم التعامل مع المحاسبة من قبل موظفينا والمحاسبين القانونيين
Every component of your project will be handled professionally and confidentially.
سيتم التعامل مع كل مكون من مكونات مشروعك بطريقة احترافية وسرية
small order will be handled case by case.
أمر صغير سيتم التعامل مع كل حالة على حدة
Any difficulties faced by our returnees will be handled by this office.
أي صعوبات تواجهكم من قبل العائدين سيتم التعامل معها من قبل هذا المكتب
Complaints and suggestions will be handled with seriousness, transparency and neutrality.
سيتم معاملة الشكاوى والمقترحات بكل جدية وشفافية وحيادية
Your personal information will be handled in accordance with our Privacy Policy.
سيتم التعامل مع بياناتك الشخصية وفقًا لسياسة الخصوصية لدينا
Your debriefing will be handled in DC, like I told you.
سيكون هناك في واشنطن كما اخبرتك
Anticompetitive practices with a national dimension will be handled by member States.
أما الممارسات المنافية للمنافسة ذات البعد الوطني فستتولاها الدول الأعضاء
To get your firm assurance that this will be handled properly.
لأحصل على ضمانة أكيدة، أنّ هذا سيتكفل به على نحو لائق
Results: 2248, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic