SHOULD BE HANDLED in Arabic translation

[ʃʊd biː 'hændld]
[ʃʊd biː 'hændld]
يجب التعامل مع
ينبغي التعامل مع
وينبغي التعامل مع
يجب أن يتعامل مع
يجب ان يعالج
ينبغي مناولة
يتعين مناولة

Examples of using Should be handled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't think a girl should be handled like that against her will.
لا أظن انه يجب أن تعامل فتاتة هكذا ضد إرادتها, ذلك كل شئ
Such wastes should be handled separately from other waste types in order to prevent contamination of other waste streams.
وينبغي مناولة تلك النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى من أجل منع تلوث تيارات النفايات الأخرى
Such wastes should be handled separately from other waste types to prevent contamination of other waste streams.
وينبغي مناولة هذه النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى لمنع تلوث مجاري النفايات الأخرى
Social exclusion of minority groups should be handled in an integrated manner, through improving social policies.
وينبغي أن يعالج اﻻستبعاد اﻻجتماعي لفئات اﻷقليات بصفة متكاملة، وذلك من خﻻل تحسين السياسات اﻻجتماعية
Any claims received should be handled in the manner indicated in paragraph 31 of its report.
ويجب معالجة طلبات التعويض على النحو المبين في الفقرة ٣١ من التقرير
In case the cylinder, valves and other accessories are damaged, it should be handled with care.
في حالة تلف الاسطوانة والصمامات والملحقات الأخرى، فإنه يجب التعامل مع الرعاية
It's clearly a local matter, and as such, is being and should be handled by local authorities.
من الواضح أنها مسألة محلية، و على هذا النحو، يتم ويجب أن يتم التعامل معها من قبل السلطات المحلية
Assessment for the periods starting in January 1996 should be handled in the context of the relevant performance reports.
أما التحميل على اﻻشتراكات عن الفترات ابتداء من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ فينبغي أن تُتناول في سياق تقارير اﻷداء ذات الصلة
Fourth, non-proliferation problems should be handled through political and diplomatic methods within the framework of international law, and the legitimate rights and interests of all countries as regards the peaceful use of science
رابعا، ينبغي تناول مشاكل عدم الانتشار باتباع الأساليب السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي، مع ضمان الحقوق والمصالح المشروعة لكافة البلدان
She added that female refugee claimants should be handled with special sensitivity, and that emphasis should be put on developing a better understanding of the ways and means by which women are subjected to discriminatory treatment.
وقالت إنه ينبغي تناول مطالبات اللاجئات بحساسية خاصة وإنه ينبغي التشديد على تنمية فهم أفضل للسبل والوسائل التي تتعرض بها النساء للمعاملة التمييزية
The League ' s position on nuclear proliferation in the Middle East was clear: its members opposed the acquisition of nuclear weapons by any State in the region without exception and believed that proliferation should be handled within a comprehensive, integrated regional framework.
وموقف الجامعة واضح إزاء الانتشار النووي في الشرق الأوسط، فأعضاؤها يعارضون حيازة أية دولة في المنطقة دون استثناء للأسلحة النووية، ويرون أنه ينبغي معالجة الانتشار داخل إطار إقليمي ومتكامل وشامل
Waste mercury-added products such as paints and pesticides should be handled safely and should not be discharged into sinks,
وكذلك ينبغي مناولة نفايات المنتجات المضافة الزئبق، مثل الدهانات ومبيدات الآفات، بأمان، ولا ينبغي تصريفها في البالوعات
Waste fractions containing c-OctaBDE should be handled in a safe, efficient and environmentally sound manner. A cost effective way to identify such wastes is needed.
ويتعين مناولة أجزاء النفايات التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري بطريقة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً، ويستدعي الأمر وجود طريقة مجدية من
Wastes consisting of, containing or contaminated with POPs should be handled as if they were dangerous substances,
ينبغي مناولة النفايات التي تتكون من، تحتوي على
Waste fractions containing c-OctaBDE[and c-DecaBDE] should be handled in a safe, efficient and environmentally sound manner. A cost effective way to identify such wastes is needed.
ويتعين مناولة أجزاء النفايات التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري[والاثير عشاري البروم ثنائي الفينيل التجاري]
And should be handled with caution.
وينبغي التعامل معها بحذر
Soaps and detergents should be handled with caution.
يجب التعامل مع الصابون والمطهرات بحذر
Thunderstorm and damp weather should be handled promptly.
يجب التعامل مع العواصف الرعدية والطقس الرطب على وجه السرعة
Specimens should be handled with Biosafety Level 3 precautions.
يتعين التعامل مع العينات باتباع احتياطات السلامة البيولوجية من المستوى 3
But that's not the way it should be handled.
ليس بالطريقة التي عليك التعامل بها مع الامر
Results: 1444, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic