WAY IN HELL IN SPANISH TRANSLATION

[wei in hel]
[wei in hel]
manera en el infierno
way in hell
forma en el infierno
way in hell
de coña
way
chance
kidding around
joking around
maldita manera

Examples of using Way in hell in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
there's no way in hell this little weenie killed anybody.
no hay forma en el infierno de que este pequeño weenie haya matado a alguien.
There's no way in hell I can put him on the stand to testify against Cyrus Dunham.
Hay de ninguna manera en el infierno I Puedes ponerlo en el stand a testificar contra Cyrus Dunham.
And there's no way in hell I'm gonna let a snotty,
Y ni de coña dejaré que un adolescente mocoso
I know there's no way in hell you would be talking to me right now if you had a choice.
Sé que no hay manera en el infierno de que estuvieras hablando conmigo si pudieras elegir.
Markos destroyed your only weapon against passengers like me, and there's no way in hell you would ever kill your best friend.
Markos destruyó tu única arma contra viajeros como yo, y no hay ninguna maldita manera que fueras a matar a tu mejor amigo.
There's no way in hell that she's gonna be going 90 miles an hour on 395 at midnight.
No hay manera en el infierno que ella va a ser va a 90 millas por hora en 395 a la medianoche.
Cause there ain't no way in hell that Charlie's patient is the Devil.
Porque no hay manera en el infierno de que el paciente de Charlie sea el Diablo.
There is no way in hell you are going to find Peter in these woods.
No hay manera en el infierno de que encuentres a Peter en este bosque.
There's no way in hell you're gonna be able to draw and fire before your head comes off.
No hay manera en el infierno que tu puedas sacar y disparar. antes de que te decapiten.
and there's no way in hell that methane's gonna get that contract.
no hay manera en el infierno que el metano se va a poner ese contrato.
But don't bother to ask me because there is no way in hell I'm going to tell you.
Pero no te preocupes que me pregunto porque no hay manera en el infierno que voy a decirte.
cos there's no way in hell I'm gonna help you people any more!
no hay camino en el infierno por el que vaya a ayudar a su gente de ninguna forma!
That's not a worm in there. There's no way in hell they put all my evidence in one place.
Esta cómodo y calentito ahí dentro de ninguna manera iba a poner todos mis huevos en una sola cesta.
there ain't no way in hell I'm gonna beg you for my life.
no hay ninguna puta manera en el mundo de que le ruegue por mi vida.
However, there is no way in hell I can tell you which of the 87 different .308 models fired those rounds!
Sin embargo, no hay una maldita forma en la que te pueda decir cuál de los 87 modelos diferentes de .308 hizo esos disparos!
There is no way in hell I let a civilian on this ship.
No hay forma en todo el infierno de que permita a un civil subir a este barco.
But there is no way in hell that we can put John Zakian back in there.
Pero no hay una jodida forma de que volvamos a meter a John Zakian ahí.
cause there is now way in hell I'm leaving here without her.
ahora hay un camino al infierno la dejo aqui con ella.
Believe me, your husband doesn't need to rescind anything, because there's no way in hell.
Créeme, tu marido no necesita retirar su petición porque de ninguna maldita manera.
but there was no way in hell those people weren't gonna get what they deserved.
no había ni una puta forma de que esas personas se escaparan sin su merecido.
Results: 61, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish