Examples of using
Would bear
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
payment of a sum corresponding to the value which a restitution in kind would bear" ibid., p. 50.
el pago de una suma correspondiente al valor que tendría la restitución en especie." Ibíd., pág. 57.
The issue of financing and who would bear the costs for improved security,
El problema de la financiación y quién asumiría los gastos del mejoramiento de la seguridad,
His wife Annie Alvares Penteado took over the mission of founding the institution that would bear his name.
Annie Alvares Penteado, su esposa, continuar con su deseo, creando la institución que llevaría su nombre.
The United Nations would bear the travel costs of the official delegation of the Committee to the seminar.
Las Naciones Unidas sufragarán los gastos de viaje de la delegación oficial del Comité al seminario.
The point was also raised as to who would bear the financial consequences of a decision by the Court.
Además se planteó la interrogante de quién asumiría las consecuencias financieras de las decisiones de la Corte.
BRS prepared to launch its own line of footwear, which would bear the Swoosh newly designed by Carolyn Davidson.
BRS se prepara para lanzar su propia línea de calzado, lo que llevaría el Swoosh de nuevo diseño por Carolyn Davidson.
The United Nations would bear the travel costs only of the three experts,
Las Naciones Unidas solo sufragarán los gastos de viaje de tres expertos,
The United Nations would bear a heavy responsibility if it refused to provide the Agency with the means necessary to fulfil its mission.
Recaería una enorme responsabilidad sobre las Naciones Unidas si se negaran a proporcionar al Organismo los medios necesarios para cumplir su misión.
Thus the supplier would bear the risk of the submission of an ALT.
De ese modo, el proveedor asumiría el riesgo inherente a la presentación de una oferta anormalmente baja.
The United Nations would bear the costs of travel for the members of that delegation.
Las Naciones Unidas sufragarán los gastos de viaje de los miembros de esa delegación.
A statement by the Palestinian Authority Cabinet warned that Israel would bear full responsibility for the consequences of construction in East Jerusalem.
En una declaración formulada por el Gabinete de la Autoridad Palestina se advirtió que sobre Israel recaería plenamente la responsabilidad de las consecuencias de las obras en Jerusalén oriental.
His Government would bear that in mind in considering the recommendation of the Special Rapporteur.
Su Gobierno tendrá ese aspecto presente al considerar la recomendación de la Relatora Especial.
the Chairman of UNSCOM would bear the responsibility.
la responsabilidad recaería en el Presidente de la Comisión Especial.
His delegation would bear that in mind when the petitioner submitted a request to be heard at future sessions of the Special Committee.
Su delegación tendrá presente esta circunstancia cuando el peticionario presente una solicitud para hacer uso de la palabra en futuros períodos de sesiones del Comité Especial.
She hoped that delegations would bear that in mind when they reverted to the item.
La oradora espera que las delegaciones tengan esto presente al reanudar su examen del tema.
and buyer would bear the freight.
y el comprador llevará la carga.
the debate had been most instructive and his delegation would bear its principal lesson in mind in the future.
el debate ha sido muy instructivo, razón por la cual su delegación tendrá presente esa importante lección en el futuro.
hoping that in return she would bear a cursed necklace to me?
a cambio ella llevará un collar maldito a mi?
I just made these proposals in the hope that the Special Coordinators would bear them in mind when they start their work.
Hago estas propuestas confiando en que los Coordinadores Especiales las tengan presentes cuando comiencen a trabajar.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文