WOULD BEAR in German translation

[wʊd beər]
[wʊd beər]
tragen würde
will wear
will bear
wear
will carry
will be wearing
be carrying
would bear
will take
gebären würde
tragen würden
will wear
will bear
wear
will carry
will be wearing
be carrying
would bear
will take
tragen werden
will wear
will bear
wear
will carry
will be wearing
be carrying
would bear
will take
ertragen würde
be endured
tragen sollte
should bear
should wear
are supposed to bear
should carry

Examples of using Would bear in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
that the new school would bear the name"Reuchlin-Gymnasium.
die neue Schule den Namen„Reuchlin-Gymnasium“ tragen werde.
The patient would bear the financial risk of any additional costs arising.
Das Risiko etwaiger entstehender Zusatzkosten trüge der Patient.
If I ever loved a man again, I would bear anything.
Wenn ich je wieder einen Mann liebe, halte ich alles aus.
The Republic would bear far greater slight,
Die Republik erträgt größere Beleidigungen,-
You should also discuss who would bear the cost in the event of damage.
Besprecht auch, wer im etwaigen Schadensfall für die Kosten aufkommt.
Onework alone would bear that out: the secular oratorio Das Paradies und die Peri.
Ein Werk steht dafür ein: das weltliche Oratorium Das Paradies und die Peri.
I know you're in the middle, but if you would bear with me tonight.
Ich weiß, dass Sie abgespannt sind, aber halten Sie mir heute die Stange.
they have done only what they believed their national politics would bear- no more.
sie lediglich das getan, was ihre nationale Politik ihrer Ansicht nach aushalten würde- mehr nicht.
But this enthusiasm would bear Me poor fruit!
Aber dieser Eifer würde Mir schlechte Früchte tragen!
The earth would bear a great increase in agricultural produce.
Die Erde würde eine große Zunahme der landwirtschaftlichen Produkte zu tragen.
Henceforth, a year would be dedicated to them and would bear their name.
Von nun an sollte jedem Tier ein Jahr gewidmet sein und seinen Namen tragen.
They warned that the detention centre would bear full responsibility if anything happened to me.
Sie warnten ihn, dass wenn mir etwas zustoßen würde, sie die Strafanstalt dafür voll verantwortlich machen würden..
expressions'enlighten' and'the light dawned on him' would bear this out.
Ausdrücke'erleuchten' und'das Licht dämmerte ihm' würde dies heraus zu tragen.
the detention centre would bear the costs.
die Haftanstalt für die Kosten aufkomme.
Oh, that you would bear with me in a little folly--and indeed you do bear with me.
Möget ihr doch ein wenig Torheit von mir ertragen! Doch ihr ertragt mich[ja] auch.
I wish that you would bear with me in a little foolishness,
Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut!
That island would bear his patron's name until 1856 when it was decided that Tasman himself should be honoured this way.
Diese Insel würde seinem Gönner den Namen bis 1856 tragen, wenn es wurde beschlossen, dass sich auf diese Weise Tasman geehrt werden sollte.
Nonetheless, he hoped that the Presidency's priorities would bear fruit.
Er hoffe dennoch, dass die Prioritäten des Vorsitzes Früchte tragen werden.
If that were to happen, Germany would bear a major share of the responsibility.
Sollte es dazu kommen, trüge Deutschland einen großen Teil der Verantwortung dafür.
They would bear the sole political responsibility for this.
Sie tragen die alleinige politische Verantwortung dafür.
Results: 3911, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German