sin embargo de alguna manera pero de alguna manera aún así de alguna manera pero de algún modo aún de alguna manera
Yet somehow I hoped to save him.Aún así, de alguna manera esperaba… salvarlo.Yet somehow , the particles share information.Aún así, de alguna manera , las partículas comparten información.naïve yet somehow very sophisticated. ingenuo pero, de alguna manera , muy sofisticado. Yet somehow I'm still standing, oh.Y aún, en cierta forma , sigo de pie, oh. Yet somehow , we don't or can't. Why?Pero aún así, de alguna manera , no lo hacemos o no podemos?
And yet somehow he will not feel the same. Y sin embargo, de algún modo no siente lo mismo. Yet somehow , Drupal just seemed to work for me.Pero de alguna forma , Drupal parecía sencillamente funcionar para mí.Yet somehow , we don't or can't.Pero aún así, de alguna manera , no lo hacemos o no podemos.Yet somehow history has overlooked this remarkable man.Sin embargo, en cierta forma , la historia ha pasado por alto a este hombre notable.The sad yet somehow hopeful look in his eyes. La mirada triste pero algo esperanzada en sus ojos. Yet somehow I do not see the mayor.Pero de todos modos no veo al alcalde.Yet somehow , we're back here.Y de alguna forma aún así, aquí estamos de vuelta. Your wet, yet somehow flaky hand. Tu húmeda, pero de alguna forma escamosa mano. The beautiful murals are primitive and naïve, yet somehow very real. Los preciosos murales son muy primitivos e ingenuos, aunque de algún modo muy reales. Being told this would seem to be a negative thing, yet somehow that understanding was supposed to give Moses inspiration. Haber escuchado esto parecería algo negativo, sin embargo, de alguna manera se suponía que esa noción le diera inspiración a Moshé. And yet somehow Irisa and I found our way out Y sin embargo, de alguna manera Irisa y yo encontramos nuestra manera de salir Yet somehow , we work in a dingy garage that is falling apart at the seams.Pero de alguna manera , se trabaja en un garaje sucio que está cayendo a pedazos.I have two PhDs yet somehow I'm the janitor of my sister's birth canal. Tengo dos post Doctorados y aún así de alguna manera soy el conserje del canal de parto de mi hermana. Yet somehow , these people hold on to traditions that go back to the very beginning of human civilization.Sin embargo, de alguna manera , estas personas se aferran a tradiciones que se remontan a los comienzos de la civilización humana.She was present today when our courier was shot down in the street, yet somehow , she was unharmed. Estaba presente hoy cuando le dispararon a nuestro correo en la calle, pero de alguna manera resultó ilesa.
Display more examples
Results: 77 ,
Time: 0.0427