Examples of using
Considerable proportion
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
In 1996, a considerable proportion of the activities covered by Title VI was devoted to the fight against drugs, as part of an integrated approach covering the three pillars.
Under 1996 har en betydande del av verksam heten¡nom avdelning VI ägnats åt kampen mot narkotika¡nom ramen för ett integrerat angreppssätt som omfattar alla tre pelarna.
As can be seen from the available statistics, a considerable proportion of accidents at work relate to falls from a height.
Den statistik som finns att tillgå visar att en stor del av arbetsolyckorna gäller just fall från höjd.
This can only be tackled while a considerable proportion of the total still comprises persons who entered this country during the last ten years or so.
Denna kan hanteras endast så länge en betydande del av totalalen ännu består personer som ankommit till detta land under de senaste tio åren eller så.
relates to certain fuels which in some respects constitute a considerable proportion of total SO2 emissions.
särskilda bränslen och eldningsoljor, som står för en stor del av de totala svaveldioxidutsläppen.
As in previous years, a considerable proportion of the detected nonconformities were related to deficiencies in regulatory documents.
En betydande del av de uppdagade missförhållandena berodde liksom under tidigare år på brister i de handlingar som lagstiftningen förutsätter.
Another aspect that should be emphasised is the considerable proportion of elderly people in the Member States who are victims of poverty and social exclusion.
En annan aspekt att framhålla är den stora andel äldre som är fattiga och socialt utslagna.
In the published indicator already a considerable proportion of the source data used in the calculation has been changed to comply with the revised quarterly accounts.
Redan den förhandenvarande konjunkturindikatorn baserar sig i stor utsträckning på källuppgifter som är kompatibla med de reviderade kvartalsräkenskaperna.
A considerable proportion of the JRC's work programme in 2001 con centrated on support for environment-related policies,
En stor del av Gemensamma forskningscentrets arbetsprogram för 2001 ägnades åt att stödja arbetet med olika miljöfrågor, såsom klimatförändring,
A considerable proportion of this fuel, although it depends on the design, is discharged directly into the water- without
Beroende på modell och utan att förbrännas leds en betydande del av drivmedlen tillsammans med avgaserna direkt ut i vattnet,
As combustion is responsible for a considerable proportion of our air pollution,
Då förbränning står för en stor del av de luftburna föroreningarna
EC/EU funds represented a considerable proportion of total global aid(10%),
EG/EU-medlen utgör en betydande andel av det totala globala biståndet(10%),
For some reason, a considerable proportion of this majority is not satisfied with the results achieved,
Av någon anledning är en betydande del av denna majoritet ändå inte nöjd med det resultat den har uppnått,
the coastal regions are very important for the EU since a considerable proportion of economic activity is concentrated in these areas.
Kustregionerna är mycket viktiga för EU eftersom en stor del av den ekonomiska aktiviteten koncentreras i dessa områden.
According to the statement by the German Technical Supervisory Association, a considerable proportion of the toys on the German market that were tested did not comply with the European Union's current legal provisions.
Enligt ett uttalande från den tyska föreningen för teknisk övervakning fann man att en betydande andel av de leksaker som man testade och som säljs på den tyska marknaden inte levde upp till EU: s nuvarande lagbestämmelser.
EU resources now provide a considerable proportion of funding for research projects:
En avsevärd del av finansieringen av forskningsprojekt sker idag med EU-medel. Det totala värdet
The number of bells belonging to these two centuries which still survive is relatively small, but a considerable proportion bear inscriptions which suggest that they were originally intended to serve as Ave bells.
Antalet klockorna som tillhör dessa två århundraden som fortfarande överleva är relativt liten, men en betydande del bär inskriptioner som tyder på att de ursprungligen var avsedda att tjäna som Ave klockor.
the land area and 20% of the population will not hit Northern Sudan nearly as hard as giving up a considerable proportion of the oil revenue.
20 procent av befolkningen kommer inte på långt när att påverka norra Sudan lika allvarligt som ett avstående från en stor del av oljeintäkterna.
The shipping sector for instance, produces a considerable proportion of emissions of sulphur dioxide
Exempelvis producerar sjötransportsektorn en ansenlig del av alla svaveldioxid- och kväveoxidutsläpp, vilka skulle kunna minskas
representing a considerable proportion of total capital spending in this country,
vilket är en betydande del av de totala investeringarna i landet,
moreover, they give rise to a considerable proportion of diffuse pollution.
dessutom är det här orsaken till en avsevärd del av de diffusa föroreningarna finns.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文