not becauseno thanks's inconclusive dueunable because
inte på basis
not on the basis
lnte utifrån
Examples of using
Not on the basis
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
effective use of funding, not on the basis of regional policy objectives," says Prime Minister Alexander Stubb.
deras ekonomiska lönsamhet och en effektiv användning av finansieringen, inte utifrån regionalpolitiska perspektiv", säger statsminister Alexander Stubb.
We need to turn things back the right way up, but not on the basis of illusions of state control
Vi behöver vända saker och ting rätt igen, men inte på grundval av illusioner om statlig kontroll
The burden of their ecumenical testimony has been that genuine unity can be achieved not on the basis of the least common denominator among Christian churches
Bevisbördan för sina ekumeniska vittnesmål har att verklig enighet kan uppnås inte på grundval av den minsta gemensamma nämnaren bland kristna kyrkor, men i avtalet på
amendments should be accepted or rejected on the basis of their content and not on the basis of who has put their name to them.
jag tycker att vi skall rösta för ändringsförslagen för deras innehålls skull, inte på grund av den som har undertecknat dem.
They take their stand not on the basis of law but on what seems to them the basis of facts- on the basis of historical‘possibility',
De tar avstånd, inte på basis av lagen utan på vad de kallar basis av fakta- på den historiska‘sannolikhetens' basis,
to ensure that aid is distributed on the basis of the results of a survey of hives present in the various Member States and not on the basis of estimated data.
stödet fördelas på grundval av resultaten av en undersökning av hur många bikupor som finns i de olika medlemsstaterna och inte på grundval av uppskattade data.
we want him to act having heard all of the debate and not on the basis of information passed on second
han agerar efter att ha hört hela debatten och inte på grundval av information som han fått i andra
the Commission would be required to determine the actual value of the benefit derived by the exporting producers through these sales transactions, and not on the basis of the amount of credit granted in the licence.
indiska offentliga myndigheterna att kommissionen måste fastställa det verkliga värdet på den förmån som de exporterande tillverkarna erhåller via dessa försäljningstransaktioner och inte utgå från det kreditbelopp som beviljats i licensen.
that is the famous institutional triangle, is defended on the basis of an argument for efficiency and not on the basis of an overall vision of the European project.
det vill säga den berömda institutionella triangeln, försvaras utifrån argument om effektivitet och inte utifrån en allmän vision om det europeiska bygget.
of the specific categories of traffic, and not on the basis of commercial considerations.
för de specifika kategorierna av trafik och inte på grundval av kommersiella överväganden.
ethnicity, or religion, but not on the basis of their immigrant status per se.
etniskt ursprung eller religion, men inte på grund av invandrarstatusen i sig.
Is percentage is calculated on the basis of an estimate of traditional own resources in the 2006 general budget, and not on the basis of accounts.** Percentage of suspected fraud during the
Procentandelen har beräknats utifrån uppskattningen av traditionella egna medel för 2006 års allmänna budget och inte utifrån räkenskaperna.** Andel misstänkta bedrägerier år 2000-2006 på alla anslag som beviljades under de åren.***
as a violent imposition, and so is the demand to account for all the claims one makes according to universally shareable rules, and not on the basis of customary, traditional,
detsamma gäller självfallet för kravet att redogöra för alla hävdanden man gör i enlighet med regler som är möjliga att göra universella, och inte utifrån vanemässiga, traditionella
may not be abolished on that basis, and not on the basis of complaints from the Spanish fishing industry which,
sedan kan undantaget bevaras eller inte mot bakgrund av denna utvärdering, och inte mot bakgrund av klagomålen från den spanska fiskeindustrin,
the predatory Powers are seeking to remodel the map of Europe- not on the basis of national democratic principles,
de rovgiriga stormakterna försöker göra om Europas karta- inte utifrån nationellt demokratiska principer,
Where such information is nevertheless made public, the buyer shall not, on the basis of that information, perform any detrimental acts in relation to the supplier.
Om sådan information ändå skulle röjas får köparen inte på grundval av denna information vidta några åtgärder som kan skada leverantören.
They will therefore not, on the basis of existing economic data,
Åtgärderna kommer därför inte, med utgångspunkt i tillgängliga ekonomiska uppgifter,
One point of this is that EACH person seems likely to be evaluated INDIVIDUALLY, and NOT on the basis of whether or not they meet some sort of generic standards.
En punkt av detta är att varje person verkar troligen utvärderas INDIVIDUELT, och INTE på grundval av huruvida de uppfyller någon form av generella standarder.
Member States may not, on the basis of this Directive, prohibit,
Medlemsstaterna får inte på grundval av detta direktiv på sitt territorium förbjuda,
Social Rights are awarded not on the basis of class or need, but rather on the status of citizenship.
Hans eget bidrag var introducerandet av begreppet sociala rättigheter, vilka inte tilldelas på grundval av klass eller behov, utan snarare på grundval av medborgarskapsstatus.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文