SAME CANNOT BE SAID in Swedish translation

[seim 'kænət biː sed]
[seim 'kænət biː sed]
detsamma kan inte sägas
kan inte säga detsamma

Examples of using Same cannot be said in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
However, when it comes to Burma, the same cannot be said: obviously the commercial interests in Asia are much more important than those in Africa!
Men när det gäller Burma kan vi inte säga detsamma- våra kommersiella intressen i Asien är tydligen mycket viktigare än våra intressen i Afrika!
Unfortunately, the same cannot be said about the general evaluation of the status of EU accounts.
Dessvärre kan inte samma sak sägas om den övergripande bedömningen av EU-räkenskapernas status.
You know your children really well, but the same cannot be said of all the people around them.
Du vet dina barn riktigt bra, men samma kan inte sägas om alla människor runt dem.
The same cannot be said of the results from initiatives to prevent emissions of pollutants
Samma sak kan inte sägas om de resultat som uppnåtts genom initiativen för att bekämpa utsläppen av föroreningar
The same cannot be said of the eggs were found on the ledge Dorado- they were something corrupt,
Det samma kan inte sägas om äggen hittades på kanten Dorado- de var något skadad,
but unfortunately the same cannot be said about the sound insulation inside the hotel.
men tyvärr kan inte det samma sägas om ljudisoleringen inne på hotellet.
Although, following this directive and our report, goods transportation will be carried out with increasingly fewer restrictions, the same cannot be said for the movement of people.
Om hädanefter, efter det här direktivet och vårt betänkande, det kommer att bli lite mindre problem med att??? man kan säga samma sak om den fria rörligheten för personer.
And if the British army any special achievements during this war is not glorified, something about the British secret service the same cannot be said in any way.
Och om den brittiska armén några särskilda insatser under detta krig är inte förhärligad, något om den brittiska underrättelsetjänsten samma kan inte sägas på något sätt.
it appears the same cannot be said for the brain.".
det verkar som om samma inte kan sägas för hjärnan.”.
The same cannot be said for the European Parliament report on this subject which has just been adopted by the House today. As usual,
Man kan inte säga detsamma om Europaparlamentets betänkande i samma fråga, som kammaren i dag har antagit, och vilket som vanligt försöker tillfredsställa de federalistiska manierna,
Nevertheless, it notes that, whilst the Austrian MGQ for dried fodder largely satisfies the production requirements, the same cannot be said of Finland and Sweden,
Den konstaterar dock att emedan Österrikes NGK i princip överensstämmer med produktionsbehovet kan detsamma inte sägas om Finland och Sverige,
At the moment there is no European fleet competing with the non-industrial fleets of these countries in West Africa, although the same cannot be said of other foreign industrial fleets.
För tillfället finns det inte någon europeisk fiskeflotta som konkurrerar med de icke-industriella fiskeflottorna i dessa västafrikanska länder, även om detsamma inte kan sägas om vissa industriella fiskeflottor från andra länder.
financial sector- have made considerable progress to prepare themselves for the market changes that will take place, the same cannot be said for small and medium-sized companies.
naturligtvis bank- och finanssektorn har gjort stora framsteg för att förbereda sig för kommande förändringar av marknaden kan detsamma inte sägas om de små och medelstora företagen.
If the merit of granting aid to workers who have been made redundant is undisputed, the same cannot be said of the perpetuation of a state of affairs that tends to exacerbate difficult situations such as those experienced by loggers and cork harvesters in Castilla-La Mancha.
Även om värdet av att bevilja stöd till uppsagda arbetstagare är oomtvistat, kan inte samma sak sägas om cementeringen av ett tillstånd som tenderar att förvärra den redan svåra situationen för t.ex. skogsarbetare och korkskördare i Kastilien-La Mancha.
is undoubtedly a good one, but the same cannot be said of the mechanisms that are meant to achieve it.
är otvivelaktigt gott, men samma sak kan inte sägas om de mekanismer som är tänkta att uppnå syftet.
Whilst the most recent developments in Israel have been welcome, not least the results achieved by a party that is clearly seeking dialogue and agreement, the same cannot be said of the election results in the Palestinian Authority, where the outcome,
Den senaste utvecklingen i Israel har varit välkommen, inte minst resultaten för det parti som uppenbarligen söker dialog och överenskommelse. Detsamma kan inte sägas om valresultatet i den Palestinska myndigheten där resultatet visserligen var korrekt i förhållande till vallagarna,
is lucky enough to benefit from good protection in the United States' market, but the same cannot be said for other Community designations such as Burgundy,
har turen att dra nytta av ett gott skydd på den amerikanska marknaden, men samma sak kan inte sägas om andra av gemenskapens beteckningar, t.ex. bourgogne, portviner,
The challenge for us readers- since the same cannot be said of us, and therefore we cannot properly share in this pathos- is to figure out the right manner of approach to the text;
Detsamma kan inte sägas om oss läsare och vi kan därför inte dela hans patos helt och fullt. Således blir utmaningen för oss att komma fram
The same can't be said of designers.
Detsamma kan inte sägas om formgivare.
The same can't be said for your face.
Detsamma kan inte sägas om ditt ansikte.
Results: 48, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish