SUPPORTIVE MEASURES in Swedish translation

stödåtgärder
measure
supporting action
aid
to that assistance
stödjande åtgärder vidtas
understödjande behandling
supportive treatment
supportive care
supportive therapy
supportive measures
supporting treatment
stödjande åtgärder
support actions
support measures
support activities
understött mäter

Examples of using Supportive measures in English and their translations into Swedish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Supportive measures should be based on institutional guidelines
Stödjande åtgärder ska grunda sig på institutionella riktlinjer
This means that more supportive measures are needed at national level.
Detta kräver att stödåtgärder vidtas på nationell nivå.
If ingested, general supportive measures may be appropriate.
Vid oralt intag kan allmänna stödjande åtgärder vara lämpliga.
In the event of an overdose, standard supportive measures must be taken, as required.
I händelse av en överdosering måste understödjande rutinåtgärder vidtas efter behov.
If an overdose is suspected, treat symptomatically and institute appropriate supportive measures as required.
Vid misstänkt överdosering ska symtomatisk behandling och lämpliga stödjande åtgärder sättas in efter behov.
In the event of accidental overdose, treatment consists of supportive measures.
I händelse av en oavsiktlig överdos utgörs behandlingen av stödjande åtgärder.
In the event of an overdose, symptomatic and supportive measures should be employed.
Vid fall av överdosering ska symtomlindrande och stödjande åtgärder sättas in.
In the event of overdose, supportive measures should be taken.
Vid överdos ska stödjande åtgärder vidtas.
Treatment of overdose with the medicinal product consists of general supportive measures.
Behandling av överdosering med detta läkemedel består av allmänt stödjande åtgärder.
Treatment of overdose with ritonavir should consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient.
Behandling vid överdos av ritonavir bör bestå av allmänt understödjande åtgärder inklusive kontroll av vitalfunktionerna och observation av patientens kliniska status.
Most countries have additional supportive measures in place, primarily focused on promoting VUD
De flesta länder har kompletterande stödåtgärder, som i första hand är inriktade på att främja frivillig
Treatment of overdose with REYATAZ should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs
Behandling av överdos med REYATAZ bör bestå av allmänt understödjande åtgärder, inklusive övervakning av vitala funktioner
General supportive measures should be instituted,
Allmänna stödjande åtgärder vidtas inklusive noggrann övervakning av patientens respiratoriska
In the event of an overdose, appropriate supportive measures should be employed as dictated by the patient's clinical status.
I händelse av en överdos ska lämpliga understödjande åtgärder sättas in i enlighet med patientens kliniska tillstånd.
Treatment of overdose consists of general supportive measures including monitoring of vital signs
Behandlingen av överdosering består av allmänna stödåtgärder, däribland övervakning av vitala parametrar
In the event of overdose, general supportive measures should be instituted,
I händelse av överdosering ska allmänna stödjande åtgärder vidtas inklusive noggrann övervakning av patientens respiratoriska
Treatment of lacosamide overdose should include general supportive measures and may include haemodialysis if necessary see section 5.2.
Behandling av överdos med lakosamid bör omfatta allmän understödjande behandling och kan innefatta hemodialys om nödvändigt se avsnitt 5. 2.
Treatment of overdose consists of general supportive measures including monitoring of vital signs,
Behandlingen av överdosering består av allmänna stödåtgärder, däribland övervakning av vitala parametrar,
Treatment of overdose with cobicistat consists of general supportive measures including monitoring of vital signs as well as observation of the clinical status of the patient.
Behandling av överdosering med kobicistat består av allmänna understödjande åtgärder inklusive övervakning av vitala tecken liksom observation av patientens kliniska status.
Treatment of overdose with daclatasvir should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs, and observation of the patient's clinical status.
Behandling av överdosering av daklatasvir bör bestå av allmänna understödjande åtgärder, däribland monitorering av vitala funktioner liksom observation av patientens kliniska status.
Results: 126, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish