TO DISASTERS in Swedish translation

[tə di'zɑːstəz]
[tə di'zɑːstəz]
vid katastrofer
disaster

Examples of using To disasters in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Firstly, why did the Commission decide to extend the coverage of this type of disaster in its proposal, to disasters of an environmental and technological nature?
För det första, av vilket skäl har kommissionen beslutat utvidga sitt förslag om denna typ av katastrofer till att täcka miljökatastrofer och tekniska katastrofer?.
Lastly, the Commission has taken a series of measures to strengthen the EU's intervention capability to respond to disasters that might occur in Europe.
Avslutningsvis har kommissionen vidtagit en rad åtgärder för att stärka EU: reaktionsförmåga vid katastrofinsatser i Europa.
The safety standards you refer to are minimum standards, which will lead to disasters on the railways.
Den säkerhet ni talar om är en minimisäkerhet som kommer att leda till katastrofer.
telecommunications systems is necessary to make available up-to-date information in relation to disasters;
använda avancerade informations- och telekommunikationssystem, så att aktuell information finns tillgänglig i fråga om katastrofer.
My second point concerns reparation for damage linked to disasters such as that of the Prestige.
Det andra ämnet gäller gottgörelsen för de skador som har uppkommit genom katastrofer liknande den som inträffade med Prestige.
We are talking about insurance, but I think that when it comes to disasters, two measures of another kind are needed.
Vi talar om försäkringar, men jag anser att det krävs två andra slags åtgärder när det gäller katastrofer.
Civil protection and humanitarian aid are the main operational instruments of the EU's immediate response to disasters.
Civilskydd och humanitärt bistånd är de två viktigaste instrument som EU förfogar över för omedelbara insatser vid en katastrof.
Finally, we also need to ensure that the rights of people living near areas vulnerable to disasters are protected.
Slutligen måste vi också se till att skydda de människor som bor nära områden som är sårbara för katastrofer.
equip Europe to respond to disasters.
utrusta EU för att hantera katastrofer.
most effective response to disasters in all their forms.
säkerställa snabbast möjliga och effektiva reaktion på olika typer av katastrofer.
The Commission will develop a comprehensive inventory of existing sources of information related to disasters.
Kommissionen kommer att ta fram en omfattande förteckning över befintliga källor för information om katastrofer.
prevention is always better than cure when it comes to disasters.
Förebyggande arbete är alltid bättre än botemedel när det handlar om katastrofer.
The EU should be able to respond effectively and in a spirit of solidarity to disasters both inside and outside the EU.
EU ska vara i stånd att regera effektivt i en anda av solidaritet på katastrofer både inom och utanför EU.
maximise the use of available resources and ensure a coordinated response to disasters in third countries;
så att tillgängliga resurser kan utnyttjas maximalt och katastrofer i tredjeländer hanteras samordnat.
The MIC should also be in a position to continuously monitor developments relevant to disasters, making maximum use of all available information sources11.
Övervaknings- och informationscentrumet bör också få möjlighet att kontinuerligt övervaka utveckling som är relevant för katastrofer och till fullo använda sig av alla tillgängliga informationskällor11.
For the sake of clarity the wording of the current Regulation should therefore be adjusted rendering it clear that the Fund applies to disasters having a natural cause only.
För tydlighetens skull bör därför förordningen formuleras om så att det framgår att fonden endast omfattar katastrofer med naturliga orsaker.
a multi-hazard assessment and a more holistic approach to disasters and their complexity.
man måste överväga ett mer holistiskt synsätt på katastrofer och deras komplexitet.
a more holistic approach to disasters and their complexity.
det finns ett behov av en"flerhotsanalys" och en helhetssyn på katastrofer och deras komplexitet.
which increase the vulnerability of poor communities to disasters such as earthquakes and landslides.
vilka ökar sårbarheten i fattiga samhällen för katastrofer som till exempel jordbävningar och jordskred.
Recent trends seem to indicate a growing vulnerability of the European Union to disasters, and natural disasters in particular.
Den senaste tidens utveckling tyder på att Europeiska unionen blivit allt känsligare för katastrofer, i synnerhet naturkatastrofer.
Results: 92, Time: 0.0299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish