Atsi Moises at si Aaronat ang kaniyang mga anak, ay nagsipaghugas doon ng kanilang mga kamay
as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.
paanong iniutos ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, ay gayong ginawa nila.
And the whole congregation of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
At inupasala ng buong kapisanan ng mga anak ni Israel si Moises at si Aaron sa ilang.
The king of Egypt said to Moses and Aaron, Why do you take the people from their jobs?
At sinabi sa kanila ng hari sa Egipto, Bakit kinakalagan ninyo, Moises at Aaron, ang bayan sa kanilang mga gawain?
For example, just a few weeks after their deliverance from slavery in Egypt,“the entire assembly of the sons of Israel began to murmur against Moses and Aaron.”.
Halimbawa, ilang linggo lamang matapos silang iligtas sa pagkaalipin sa Ehipto,“ ang buong kapulungan ng mga anak ni Israel ay nagsimulang magbulung-bulungan laban kay Moises at kay Aaron.”.
did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
paanong iniutos ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, ay gayong ginawa nila.
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
At inupasala ng buong kapisanan ng mga anak ni Israel si Moises at si Aaron sa ilang.
All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh,
Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita na binilang ni Moises at ni Aaron sa utos ng Panginoon ayon sa kanilang mga angkan,
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaronand the princes of Israel numbered,
Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita, na binilang ni Moises at ni Aaronat ng mga prinsipe sa Israel,
Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock,
At pinisan ni Moises at ni Aaron ang kapulungan sa harap ng bato,
AndMoses and Aaron said unto all the children of Israel,
At sinabi ni Moises at ni Aaron sa lahat ng mga anak ni Israel,
AndMoses and Aaron gathered the congregation together before the rock,
At pinisan ni Moises at ni Aaron ang kapulungan sa harap ng bato,
All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD,
Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita na binilang ni Moises at ni Aaron sa utos ng Panginoon ayon sa kanilang mga angkan,
all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses..
lahat ng nagsisipaglingkod sa tabernakulo ng kapisanan na binilang ni Moises at ni Aaron, ayon sa utos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises..
The next day the whole Israelite community murmured against Moses and Aaron.
Noong mga araw na iyon, ang mga Israelita'y nagreklamo kina Moises at Aaron.
Yahweh spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying.
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises at kay Aaron sa lupain ng Egipto, na sinasabi.
And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying.
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises at kay Aaron sa lupain ng Egipto, na sinasabi.
by the hand of Moses and Aaron.
sa pamamagitan ng kamay ni Moises at ni Aaron.
The king of Egypt said to Moses and Aaron, Why do you take the people from their jobs?
Sinabi ng hari ng Egipto kina Moises at Aaron,“ At bakit ninyo ilalayo ang mga tao sa kanilang trabaho?
Tagalog
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文