A PRISON in Turkish translation

[ə 'prizn]
[ə 'prizn]
hapishane
prison
jail
jailhouse
correctional
hapis
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
cezaevi
prison
penitentiary
correctional
jail
jailhouse
the lockup
of corrections
hapisane
prison
jail
bir zindan
dungeon
a prison
hapishaneye
prison
jail
jailhouse
correctional
hapishanede
prison
jail
jailhouse
correctional
hapishaneden
prison
jail
jailhouse
correctional
hapiste
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
hapisten
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
hapse
jail
prison
imprisonment
sentence
incarceration
confinement
locked up
in the brig
hapisaneden
prison
jail

Examples of using A prison in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's planning a prison break.
Hapishaneden kaçış planlıyor.
Gets jumped in a prison riot and incinerates half the yard.
Hapiste isyan sırasında ona saldırdılar, avlunun yarısını yaktı.
Did you hear why they're using windows 3000 as a prison guard?
Windows 3000i neden hapishanede kullanıyorlar biliyor musunuz?
Let alone visit a prison. he can't even leave the hospital.
Hapishaneye ziyarete gelsin. Hastaneden bile çıkamıyor ki.
A prison camp. At ease!
Esir kampı. Rahat!
It's under control. I heard a prison rumor.
Kontrol altında. Cezaevi dedikodusu duydum.
Wake up, John Rhodes is never going to see the inside of a prison cell.
Uyan artık, John Rhodes asla… hapisane hücresi görmeyecek.
We have made Hell a prison for the disbelievers.
Cehennemi, inkarcılara bir zindan kılmışızdır.
And meg dates a prison escapee"!
Ve Meg hapisten kaçan biriyle beraber''!
He had escaped from a prison with an eccentric name.
Rasputin hapishaneden kaçmıştı Bilinen adıyla.
I got a prison record.
Hapiste yattım. Sabıkalı biriyim.
And now Dyatlov will spend the next ten years in a prison labor camp.
Hapishanede çalışarak geçirecek. Dyatlov önümüzdeki on yılını.
He can't even leave the hospital, let alone visit a prison.
Hapishaneye ziyarete gelsin. Hastaneden bile çıkamıyor ki.
Looks more like a prison camp.
Daha çok esir kampına benziyor.
Twelve hours ago, he killed a prison doctor and drove out the front gate.
On iki saat önce, cezaevi doktorunu öldürdü.
The Vatican used this as a hideout and as a prison for their enemies.
Vatikan burayı saklanma yeri ve düşmanları için bir zindan olarak tasarladı.
But why does my son have to be thrown into a prison?
Neden oğlumun hapse atıIması gerekiyor?
If it's not a prison connection, it might be someplace he remembered from his childhood.
Hapiste kurduğu bir bağ değilse çocukluğundan hatırladığı bir yer olabilir.
You have no idea what a prison is.
Buranın hapishaneden farkı yok.
Like a prison Yes, once you're in there's no getting out.
Hapishanede gibi. Evet, bir kez girdiniz mi bir daha dönüşü yoktur.
Results: 1397, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish