ALL ON THE SAME SIDE in Turkish translation

[ɔːl ɒn ðə seim said]
[ɔːl ɒn ðə seim said]
hepimiz aynı taraftayız
hepimizin aynı tarafta
hepimiz ayni taraftayiz

Examples of using All on the same side in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They're all on the same side. It's because, at the end of the day.
Çünkü günün sonunda, hepsi aynı tarafta.
If you just see past the uniform for a minute. We are all on the same side.
Hepimiz aynı taraftayız, Sadece üniformanın ötesini bir dakikalığına görebilsen….
To satisfy some political IOU is low, even for you all. I know we're all on the same side, but big-dogging an active investigation.
Hepimizin aynı tarafta olduğunu biliyorum… ama sırf politik bir borcu ödemek için… aktif bir soruşturmada konumunu kullanmak adice.
Sybil, then we're all on the same side.
Rhysla Sybilin peşine düştüyse hepimiz aynı taraftayız demektir.
That's no problem. We can talk to him about how we're all on the same side.
Orası sıkıntı değil, ona hepimizin aynı tarafta olduğumuzu söyleyebiliriz.
we are all on the same side.
emin ol, hepimiz aynı taraftayız.
And as hard as it is to figure, We're all on the same side, after the same thing.
Anlamak ne kadar zor olsa da, hepimiz aynı tarafta, aynı şeyin peşindeyiz.
We're all on the same side, so contact me too if you see him!
İkimiz de aynı taraftayız onu görürsen bana mutlaka ulaş. Tamam!
I thought telepaths were all on the same side.
Tüm telepatların aynı tarafta olduğunu sanırdım.
We're all on the same side, right?
Hepimiz aynı taraftayız, değil mi?
We're all on the same side, okay?
Hepimiz aynı taraftayız, tamam mı?
Alright, listen! We are all on the same side.
Hepimiz aynı taraftayız.- Pekala, dinleyin!
What happened to"we're all on the same side"?
Hepimiz aynı taraftayız'' a ne oldu?
We're all on the same side, man, we're on the same side..
Hepimiz aynı taraftayız adamım, aynı taraftayız..
We're all on the same side, are we not?
Hepimiz aynı taraftayız, değil mi?
We're all on the same side.
Hepimiz ayni taraftayiz.
We are all on the same side here. Whiskey.
Whiskey, hepimiz aynı taraftayız. Atın bu tarafa..
We're all on the same side after all..
Sonucta hepimiz ayni taraftayiz.
And I'm not convinced we're all on the same side anyway.
Hepimizin aynı tarafta olduğumuza ikna olmuş değilim.
We are all on the same side now.
Şu an hepimiz aynı taraftayız.
Results: 177, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish