ASHES in Turkish translation

['æʃiz]
['æʃiz]
külleri
ash
cinder
burned
incinerated
ashtray
küllerini
ash
cinder
burned
incinerated
ashtray
kül
ash
cinder
burned
incinerated
ashtray
küllerinin
ash
cinder
burned
incinerated
ashtray
küllerim

Examples of using Ashes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would think twice before I would trust that dagger and some ashes to do the job.
Bence o hançere ve küllere pek güvenmesen iyi edersin.
Burn this city down… you will have no friends left but the ashes.
Bu kasabayı yakarsan küllerden başka dostun kalmaz.
They won't even find your ashes.
Sonunda küllerinizi bile bulamazlar.
I want my ashes divided in two.
Küllerimin ikiye bölünmesini istiyorum.
People are going to look at the ashes of Westerburg and say.
İnsanlar Westerburgun küllerine bakıp şöyle diyecek.
Their ashes were spitted on, and they deserved the worst fate in the world.
Küllerine tükürüldü, dünyada en kötü kaderi hak etmişlerdi.
And those witches are gone. It stops when we get rid of Maleficent's ashes.
Malefizin küllerinden kurtulduğumuzda… ve şu cadılar gittiğinde bitecek.
It stops when we get rid of Maleficent's ashes and those witches are gone.
Malefizin küllerinden kurtulduğumuzda… ve şu cadılar gittiğinde bitecek.
Ashes to ashes, dust to… Ambrose?
Küller küllere, tozlar… Ambrose?
Ashes to ashes, dust to… Any of it?
Küller küllere, tozlar… Herhangi biri?
And out of the ashes, we will rise stronger.
Bizse küllerden daha güçlü doğarız.
I can't come home with the ashes.
Ceset külleriyle eve gelemem.
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust.
Topraktan toprağa, külden küle, tozdan toza.
Ashes to ashes, and dust to dust.
Topraktan toprağa, külden küle, tozdan toza.
Earth to earth, and dust to dust, ashes to ashes..
Topraktan toprağa, külden küle, tozdan toza.
As one people of one world. they inspired us to rise from the ashes.
Dünyanýn yekvücut olarak küllerinden doðduðunu göstererek bize ilhâm verdiler.
I want my ashes scattered over the sea.
Yakılıp küllerimin denize serpilmesini istiyorum.
Why? Promise me that if I die my ashes will pull on Mars?
Ölürsem küllerimi Marsa dökeceğine söz ver. Niçin?
Dust to dust, Earth to earth, ashes to ashes..
Topraktan toprağa, külden küle, tozdan toza.
Why? Promise me that if I die my ashes will pull on Mars.
Niçin? Ölürsem küllerimi Marsa dökeceğine söz ver.
Results: 2022, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Turkish