BREAKS in Turkish translation

[breiks]
[breiks]
mola
break
time-out
take
stop
timeout
rest
recess
pause
intermission
stopover
kırıyor
breaks
hurts
kırdı
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
kırılır
break
crack
refracts
it hurts
kırar
breaks
kırılıyor
breaks
acreage
arası
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
kırık
fracture
break
busted
cracked
shattered
parçalıyor
to rip
smashing
destroying
tearing
breaking up
dismantling
dismember
shredding
dissecting
to pieces

Examples of using Breaks in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Still no word from you, which breaks my heart. Dearest Gilda.
Senden hala tek kelime yok, kalbimi kırıyor. Sevgili Gilda.
No, but how upset you just got breaks my heart a little.
Hayır ama üzülmüş olman… kalbimi biraz kırdı.
There will be no bathroom breaks.
Tuvalet arası yok.
Seven breaks here, eight here.
Kırık buradan, 8 de burada.
Just bruising. No breaks.
Mola yok, sadece morarma.
Pluton breaks down the structure of food.
Pluton, gıdaların yapısını bozar. Bu.
The wolverine frog breaks its own bones to use as weapons.
Tüylü kurbağa silah olarak kullanmak için kendi kemiklerini kırar.
I believe that the turning of the wheel breaks one's neck.
Sanırım çarkı döndürdüğünde kişinin boynu kırılıyor.
Dearest Gilda… still no word from you, which breaks my heart.
Sevgili Gilda,… senden hâlâ tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor.
Breaks my heart a little. No, but how upset you just got.
Hayır ama üzülmüş olman… kalbimi biraz kırdı.
Breaks your heart, though, doesn't it?
İnsanın yüreğini parçalıyor, değil mi?
No commercial breaks.
Reklam arası yok.
X-ray showed no breaks.
Röntgende kırık bulamadık.
No breaks for you, Mr. Shortcut. I could sure use it.
Sizin için mola yok, Bay kestirme. Kesinlikle kullanabilirim.
Pluton breaks down the structure of food.
Pluton yiyeceğin yapısını bozar.
What if that old man breaks a few bones or gets hurt?
Ya o yaşlı adam birkaç kemiğini kırar veya yaralanırsa?
The glass slips out of your hand and breaks on the floor.
Bardak elinizden kayıyor ve yere düşerek kırılıyor.
Oh my God. Breaks my heart the things he said to her.
Ona söylediği şeyler kalbimi kırıyor. Tanrım.
Little wanker named Dorian Savory breaks Lenny's nose.
Dorian Savory isimli bir götlek Lennynin burnunu kırdı.
The last straw breaks the camel's back.
Devenin belini kıran son saman çöpü.
Results: 943, Time: 0.1554

Top dictionary queries

English - Turkish