BUT IN RETURN in Turkish translation

[bʌt in ri't3ːn]
[bʌt in ri't3ːn]
ancak karşılığında
ama karsilik

Examples of using But in return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All right. But in return I want a little bit of adrenaline.
Tamam. Ama karşılığında biraz adrenalin istiyorum.
Say it. But in return… I want to sleep with Raghu.
Seninle yatmak istiyorum Raghu. Ama karşılığında.
Clary and the rest of the group manages to gain the assistance of the Seelie Queen, but in return they have to obtain and hand over two Faerie rings that would allow the wearers to communicate telepathically.
Clary ve diğerleri Seelie Kraliçesinin yardımını almaya çalışırlar, ama karşılığında takan kişilerin telepatik olarak konuşabilecekleri iki peri yüzüğünü bulmak zorundadırlar.
But in return, shredder must then help kraang conquer the city known as New York City.
Ama karşılığında, Shredder sonra Kraange yardımcı olmalıdır şehri fethetmek New York olarak da bilinir.
But in return, we need to do something for me Using my strength
Ancak karşılığında, benim kaslarımı çalıştıracak
Forever, I'm giving you the power to capture your hero's smile, but in return, you will need to do some capturing for me as well.
Ama karşılığında senin de benim için bir şeyler yakalaman gerek. Sana kahramanının gülümsemesini sonsuza dek yakalama gücü veriyorum.
You see, cults are dangerous because they promise you hope, happiness, and maybe even an afterlife, but in return they demand you pay money.
Ama karşılığında sizden para isterler. Tarikatlar tehlikelidir çünkü size umut, mutluluk belki de yaşamdan sonra hayat vadederler.
But in return, unless you tell me how much Bond knows,
Ama karşılığında, Bondun ne kadar bildiğini bana anlatmadıkça,
I am gonna let you write this article anonymously, but in return I want the real story from your heart.
Ama karşılığında, gerçek bir hikaye istiyorum. Bu makaleyi isimsiz yazmana izin vereceğim.
I never said I wasn't making a profit, but in return, I provide a public service.
Kâr yapmıyorum demedim, ama karşılığında, topluma hizmet ediyorum.
Lady I will arrange for you to bathe with privacy, but in return you must eat the food we provide.
Leydim mahremiyet içerisinde yıkanmanızı sağlayacağım ama karşılığında sunduğumuz yiyecekleri yemelisiniz.
But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home. For me.
Ama karşılığında söz veriyorum ki yeni evinizdeki mutluluğunuza zarar vermeden önce Edwin Droodla aranızdaki bu saçma tartışmanın son bulması için size yardım etmenin bir yolunu bulacağım.
You can have whatever you want, But in return, i would like to be kept in the loop As the investigation proceeds.
Ne isterseniz alabilirsiniz, ama karşılığında soruşturma sürdüğü sürece bilgi akışı dahilinde olmak istiyorum.
But in return, you agree to twice yearly medical testing.
Ama karşığında, iki yıl gizli ve müdahale etmeksizin tıbbi
I will be forced to cause you great pain. But in return, unless you tell me how much Bond knows.
Bildiğini bana anlatmadıkça,… sana büyük acılar vermek Ama karşılığında, Bondun ne kadar zorunda kalacağım.
But in return I want you to guarantee that afterwards I will be able to lead a normal life with my husband and son. About everything.
Ama karşılığında, kocam ve oğlumla normal bir hayat sürebileceğimin garantisini istiyorum. Hepsi hakkında.
But in return, since you know everybody around here, you can give me the lowdown on Boris.
Ama karşılığında, buradaki herkesi tanıdığına göre bana Borisin gerçek yüzünü anlatmanı istiyorum.
But in return, they want 80% of our earnings for the next three years. Yeah.
Ama karşılığında… üç yıl boyunca kazancımızın% 80ini istiyorlar. Evet.
It's a long time, but in return all repairs would be free of charge… dash,
Uzun bir zaman, ama karşılığında tüm onarımlar ücretten muaf olur tire,
But in return.
Ama karşılığında.
Results: 1542, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish