CHASM in Turkish translation

['kæzəm]
['kæzəm]
uçurum
fly
blow
kanyonunun
canyon
çukurunu geçecek
bir yarık
rift
crack
breach
gash
fissure
slit
chasm
incision
cleft
crevasse
uçurumu
fly
blow
uçurumdan
fly
blow
kanyonu
canyon
bir boşluk
void
space
a hole
emptiness
gap
a loophole
blank
empty
a cavity
an opening
toplantisinda
meeting
the chasm

Examples of using Chasm in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's the bridge across this chasm of public opinion to public policy.
Halkın fikrinin halkın politikası olması bu darboğazın köprüsüdür.
A way to look at this is take a look at the chasm.
Bunu anlamanın bir yolu, aradaki uçuruma bakmaktır.
In less than an hour, that chasm will be sealed up again.
Bir saatten kısa bir sürede delik tekrar kapanacak.
Mining Station Chasm Forge.
Maden Üssü, Chasm Forge.
Chasm of Souls.
Ruhlar Çukuru.
Then the next morning, we found his body at the bottom of the chasm.
Ertesi sabah, cesedini çukurun dibinde bulduk.
That's not ass crack. That's a full-on ass chasm.
Kıç çatalı değil ki bu, kıç yarığı.
Tiny fracture that grows into a chasm. A word, a gesture.
Bir söz, bir mimik… bir uçuruma dönüşen minicik bir çatlak.
A word, a gesture… tiny fracture that grows into a chasm.
Bir söz, bir mimik… bir uçuruma dönüşen minicik bir çatlak.
But if you weren't, oh, what a chasm you would leave.
Ama burada olmasan, büyük bir boşluk olurdu.
Phineas easily leaped the chasm, and sat down the boy on a smooth,
Phineas kolayca uçurum sıçradı ve sorunsuz bir şekilde,
There is a chasm so great between people like the distance between heaven and earth!
İnsanlar arasında çok büyük uçurum var, cennet ve dünya arasındaki mesafe gibi!
Cross the Chasm of Souls, pray to survive the faces of Himiko.
Ruhlar Çukurunu geçecek… Himikonun yüzlerinden sağ kurtulmak için dua edecek… ve onun bin hizmetçi ordusunu görecek.
Professional and matter of fact, and there's this chasm in the middle of the room of all these things,
Profesyonel olarak. Açıkçası odanın ortasında bir boşluk var. Tüm olanlar,
Behold her army of a 1000 handmaidens, pray to survive the faces of Himiko, Cross the Chasm of Souls.
Ruhlar Çukurunu geçecek… Himikonun yüzlerinden sağ kurtulmak için dua edecek… ve onun bin hizmetçi ordusunu görecek.
almost at the verge of the chasm.
ufukta göründü uçurum eşiğinde.
And it looked like a chasm that would be naturally the feature that formed if the continents were pulled apart.
Ve bir boşluk gibi görünüyor. Eğer kıtalar birbirinden ayrılmışsa bu boşluk, doğal olarak şekillenmesi gereken bir özelliktedir.
Down he fell into the chasm, crackling down among trees, bushes, logs, loose stones, till he lay bruised
Aşağı o ağaçlar, çalılar, günlükleri, gevşek taşlar arasında çatırtı aşağı düştü uçurum kadar o yara bere
Yes. You're the one who made those fissures and that giant chasm, right?
Evet. O yarıkları ve dev uçurumu yapan sensin, değil mi?
The giant gaping chasm in between. And what you don't see is what everybody else sees.
Herkezin görüpte senin göremediğin şey ise… bu ikisinin arasındaki devasa uçurum.
Results: 77, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - Turkish