COME TRUE in Turkish translation

dileğin gerçekleşir
gerçeğe döndürdün
come true
gerçeğe döner
gerçeklesmesi

Examples of using Come true in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your predictions come true.
Senin tahminlerin dogru cikar.
Now that sounds like a dream come true.
Kulağa sanki hayalim gerçekleşmiş gibi geliyor.
Somehow we made our dream come true.
Bir sekilde hayallerimizi gerçeklestirdik.
With the right man guiding you, all your dreams could come true.
Doğru bir erkek ile tüm hayallerin gerçeğe dönecek.
Tom says his dreams always come true.
Tom rüyalarının hep çıktığını söylüyor.
He described it as"a dream come true.
Bunu şu şekilde açıklayabiliriz: Rüya bir'' dilek gerçekleşmesi'' dir.
The promise of God will certainly come true.
Allahın vâdi muhakkak ki yerini bulacaktır. 73,18.
When I feel you close, all our lies come true.
Seni yakin hissettigimde tüm yalanlarimiz gerçeklesiyor.
Do you know the best way to make a dream come true?
En iyi yoIunu biIiyor musun? Bir düşü gerçekIeştirmenin.
If you catch one in your palm, your love will come true.
Eğer bir tanesi avucuna düşerse aşkın gerçek olur.
To be announced as the 2019 McLaren race driver, it's a dream come true.
McLaren yarış pilotu olarak duyurulmak hayalin gerçeğe dönmesi.
Your worst dream come true.
En kötü kâbusunuzun gerçeğe dönüşüyüm.
It's like a nightmare come true. Oh! Surprise!
Sürpriz! Sanki kabus gerçeğe dönüşüyormuş gibi.
This is a trek fan's dream come true.
Trek hayranlarının rüyası gerçeğe dönüyor.
Prophecy. Prophecy. The old tales will come true.
Kehanet. Eski hikayeler gerçek olacak. Kehanet.
She said it was her dream come true to be my wife.
O da benim eşim olmakla hayalinin gerçek olacağını söyledi.
Dream come true.
Bu bir rüyanın gerçeğe dönüşü.
A Dream Come True(2003) which became a multi-platinum record.
A Dream Come True( 2003) ile çok platinli bir rekor oldu.
The hangover had arrived after the dream come true of Paris, and Frank Rijkaard was powerless to change things.
Ve Frank Rijkaardın bunu değiştirecek gücü yoktu. Pariste hayaller gerçeğe döndükten sonra parti sona erdi.
Welcome to TYPX training facility, where dreams come true-- specifically, my dreams.
TYPX eğitim akademisine hoş geldin. Rüyaların gerçek olduğu yer. Özellikle de benim rüyalarımın..
Results: 61, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish