COMES NEXT in Turkish translation

[kʌmz nekst]
[kʌmz nekst]
gelecek
next
future
will come
will
gonna
will arrive
gonna come
coming
is coming
olacaklar
they will be
they're gonna be
happens
gonna
they will become
sonra olacaklardan
comes next
gelecekte
next
future
will come
will
gonna
will arrive
gonna come
coming
is coming
geleceğini
next
future
will come
will
gonna
will arrive
gonna come
coming
is coming
sonra gelenlere
came after
from then
sonra gelir
comes after
comes later
arrives after

Examples of using Comes next in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And I will survive what comes next.
Ondan sonra kim gelirse de ayakta olacağım.
Hear that? You know what comes next, don't you?
Duydun mu bunu? Neyin olacağını biliyorsun, değil mi?
What comes next in Project Mayhem only Tyler knows.
Kaos projesinde ne olacağını sadece Tyler biliyordu.
You blame me for what comes next.
Gelecek için, evliliğim için beni suçluyorsun.
What if we don't worry about whatever comes next?
Gelecek için endişe etmesek nasıl olur?
The message comes next.
Mesaj daha sonra geliyor.
I do not fear what comes next. Nothing comes next..
Olacaklardan korkmuyorum.- Bir şey olmayacak.
The question whether we should go or stay comes next.
Gitmemiz ya da kalmamız gerekip gerekmediği sorusu ardından gelir.
So, you know what comes next.
O zaman bundan sonra olacakları biliyorsun.
And tell her I said not to be afraid of what comes next.
Brookea sevgilerimi ilet. Ve Ona olacaklardan korkmamasını söyle.
Your mind can't comprehend what comes next if you continue on this path.
Eğer bu yolda devam ederseniz sonraki olacakları aklınız idrak edemez.
the Sheva B'rachot, comes next.
Sheva Brachot, sıradaki geliyor.
The one we were born to protect, that is what comes next.
Korumak için doğduğumuz dünyaysa sonraki gelecek olan.
Now the karma thing comes next.
Karma oIayını şimdi anIatacağım.
So, when a Hadirika comes next to a galleon.
Tırmanmanız gerekir. Yani bir kadırga kalyonun yanına yanaştığında.
Are you gonna stay here, or are you ready for what comes next?
Burada mı kalacaksın ya da olacaklara hazır mısın?
You know what comes next? Jonah.
Jonah. Şimdi ne olacağını biliyorsun.
Jonah. You know what comes next?
Jonah. Şimdi ne olacağını biliyorsun?
We both know what comes next for me.
İkimiz de benim için ne olacağını biliyoruz.
I do not fear what comes next. Nothing comes next.
Bir şey olmayacak.- Olacaklardan korkmuyorum.
Results: 67, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish