COMMONPLACE in Turkish translation

['kɒmənpleis]
['kɒmənpleis]
sıradan
ordinary
just
common
regular
average
normal
casual
mundane
simple
random
yaygın
common
widespread
widely
popular
pervasive
prevalent
extensive
rampant
diffuse
mainstream
olağan
usual
of the ordinary
regular
normal
routine
common
mundane
commonplace
extraordinary

Examples of using Commonplace in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In fact, it soon became commonplace for parents to give their children dimes, silver dollars, reals when they lost a tooth, in lieu of the standard copper penny.
Daha sonraları ise, ailelerin çocuklarına dişleri döküldüğü zaman standart bakır kuruşlar yerine gümüş çeyreklikler vermeleri sıradan bir hâl aldı.
Soon it was commonplace for entire teams to change cities in search of greater profits.
Sonunda tüm takımlar için- şehir değiştirmek sıradan oldu… daha büyük gelirler ararken.
his team devise new ways they can stage physical action sequences featuring such commonplace objects.
takımı isteklerine göre yeni yollar dener sahnede fiziksel aksiyon bölümleri barındıran sıradan objeler kullanırlar.
You will probably find it very dull and commonplace but I want to earn enough to help my father buy a boat.
Belki çok sıkıcı ve basmakalıp bulacaksın ama babamın bir tekne almasına yetecek kadar kazanmak istiyorum.
Just because it's out of the ordinary for us doesn't mean it's not commonplace here.
Sadece bize göre sıradan olmaması burada olağan bir şey olmadığı anlamına gelmez. Hayır.
I try to imagine him… doing some commonplace thing. I know. about the place again.
Tekrar evde olduğunu hayal ediyorum… ufak tefeklerle uğraşıyor.- Biliyorum.
May be the year of 3D printing, when this three-decade-old technology finally becomes accessible and even commonplace. Lisa Harouni gives a useful introduction to this fascinating way of making things-- including intricate objects once impossible to create.
D baskının yılı olabilir, çünkü bu otuz yıllık teknoloji sonunda ulaşılabilir ve hatta sıradan bir hale geldi. Lisa Harouni, bir zamanlar üretmesi imkansız olan karışık objeler dahil bir şeyler yapmanın bu olağanüstü yöntemiyle ilgili faydalı bir tanıtım veriyor.
backs of the poor, where prejudice and intolerance are commonplace and power is an end unto itself.
Önyargı ve hoşgörüsüzlüğün sıradan olduğu… ve gücün her şey demek olduğu bir çağdan geliyorum.
19th century that using gas for lighting and cooking became commonplace in urban areas.
yemek pişirme için gaz kullanılmasının sıradan bir şey haline gelmesi 19. yüzyılın sonunu buldu.
if wheat flour was added,"thirded" bread; the resulting bread, though less dense than a whole-rye bread, was still heavier than the more expensive wheat-only breads that later became commonplace.
tam çavdar ekmeğinden daha az yoğun olsa da, daha sonra yaygın hale gelen daha pahalı safi buğday ekmeklerinden daha ağırdır.
Not a commonplace face.
Sıradan değil bu çehre.
Most commonplace of objects.
En sıradan nesneler.
Most commonplace of objects.
Sıradan nesneler.
A commonplace little murder!
Sıradan, küçük bir cinayet!
Most commonplace of objects.
En sıradan şeyler olabilir.
Commonplace at this age.
Bu yaşta çok normal.
Skinning someone alive was commonplace.
Canlı canlı deri yüzme çok yaygın bir durumdu.
I don't sell commonplace goods.
Ben sıradan bir mal satmam.
Automobile races are becoming most commonplace.
Otomobil yarışları çok sıradan olmaya başladı.
It sounds to me perfectly commonplace.
Bana çok sıradan geldi.
Results: 246, Time: 0.0695

Top dictionary queries

English - Turkish