CONTROL OF THE SITUATION in Turkish translation

[kən'trəʊl ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[kən'trəʊl ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
olayın kontrolünü
durumun kontrolünü
durumun kontrolü

Examples of using Control of the situation in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Until we get control of the situation. We're blocking all phone lines.
Durum kontrol altına alınana kadar… tüm hatları kestik.
They are the perfect men to take control of the situation.
Durumu kontrol altına almak için mükemmel adamlar.
We can get control of the situation. All we need is a little more time.
Durumu kontrol altına almak için zaman lazım.
All we need is a little more time. We can get control of the situation.
Durumu kontrol altına almak için zaman lazım.
The High Command taking control of the situation.
Başkumandan durumun kontrolünü ele alıyor.
Gonna get control of the situation.
Durumu kontrol altında tutmalıyız.
You said that you had control of the situation.
Durumun kontrolün altında olduğunu söylemiştin.
Big Brother, come in. We have taken control of the situation.
Büyük kardeş, içeri gelin Biz durum kontrol altında.
We should just jump into this right now with both feet and take control of the situation.
Şimdi biraz sakinleşelim ve durumu kontrolümüz altına alalım.
You need to relax, calm, and take control of the situation.
Rahatlaman, sakin olman ve durumu kontrol altına alman gerek.
Chairman Chow, you must take control of the situation immediately.
Başkan Chow, derhal durumu kontrol altına almalısınız.
With sweep and clear teams working their way to assert control of the situation.
Süpürme ve temiz takımlar kendi yolunda çalışıyor. kontrol etmek için durum.
But it has already accepted the possibility, even the likelihood, of war, as if it had lost control of the situation.
Lakin çoktan savaş çıkma olasılığını kabullenmiş, olayın kontrolünü tamamen kaybetmiştir.
You didn't let your team take Claire down when you had the chance, and you lost control of the situation.
Claireyi vurabilecek fırsatları olduğu halde takımınıza izin vermediniz ve olayın kontrolünü kaybettiniz.
If I can reach him first then perhaps diplomacy can prevail but if one of your ships should decide to retaliate there is a danger we could lose control of the situation.
Eğer ona önce ben erişirsem belki diplomatik yollarla onu ikna edebilirim ama gemilerinizden biri öç almaya karar verirse durumun kontrolünü kaybetme tehlikesiyle karşı karşıya kalırız.
we will lose control of the situation entirely.
dikkatli olmazsak durumun kontrolünü tamamen kaybederiz.
Let's say that we are sailing against Daecheong for control of the situation.
Pasifik Filosu komutu söyleyin. Kullanıcı biz daecheong karşı yelken düsünelim-- Durumun kontrolü için.
Okay, good,'cause for a second there I thought maybe we would lost control of the situation.
Tamam güzel! Çünkü bir saniye için orada durumun kontrolünü kaybettiğimizi düşündüm.
We will lose control of the situation entirely. It doesn't belong here, Nikola, and if we're not careful.
O şey buraya ait değil Nikola… ve dikkatli olmazsak durumun kontrolünü tamamen kaybederiz.
And if none of you are prepared to accept that responsibility Somebody has to take control of the situation, then perhaps I should.
Belki de ben yapmalıyım. ve hiçbiriniz bu sorumluluğa hazır değilseniz Birinin durumu kontrol etmesi gerekiyordu.
Results: 125, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish