DEFLECTION in Turkish translation

[di'flekʃn]
[di'flekʃn]
saptırma
detours
to go
deviation from
sapma
detours
to go
deviation from

Examples of using Deflection in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Frontal impact deflection panels, a dual-filter gas mask. This bad boy's replete with polymer coated flame resistant armor.
Bu güzellikte, polimer kaplı, ısıya dayanıklı bir zırh… ön darbe yansıtma panelleri… ve kendi malınız sizi ağlatmasın diye çift filtreli gaz maskesi var.
jaw deflection becomes significant.
çene saptırma önemli olur.
each electrical impulse, each deflection on the trace, is caused by a brief pulse of light.
izlerdeki her sapma, kısa süreli bir ışık çarpması sonucu oluşuyor.
Deflection of setae by the statolith in response to gravity activates neurons, providing feedback to the animal on change in orientation
Setanın, statolitin itmesiyle oluşan kütle çekimi nedeniyle sapması, sinir hücrelerini aktive eder,
These can be used for"static" or"dynamic" deflection.
Bu görüntüleme modları“ statik”( temas) ya da“ dinamik”( temassız) olabilir.
the building experiences excessive wind deflection.
bina aşırı rüzgar eğilimi yaşıyor.
This deflection convinced him that magnetic fields radiate from all sides of a wire carrying an electric current,
Bu sapma, onu şuna ikna etti: Manyetik alan çizgileri, tıpkı ışık ve ısıda olduğu gibi,
Deflection can be calculated by standard formula(will only give the deflection of common beam configurations
Sapma standart formül ile hesaplanabilir( sadece yaygın kiriş şekillenimleri ve farklı konumlardaki yük kalıplarını verir.)
spinning bullet(depending on the left or right wind and rotation), causing deflection of the bullet's flight path up or down.
sola doğru esmesine göre değişir) ve bu kuvvet merminin uçuş yolunu gözlemlenebilir derecede saptırır.
Eddington measured starlight deflections twice those predicted by Newtonian corpuscular theory,
Eddington yaptığı ölçümlerde, yıldız ışıklarındaki sapmanın Newtonun parçacık teorisine göre iki kat fazla
Textbook deflection.
Konuyu saptırıyorsun.
It's deflection, is what it is!
Olan bu işte! Bu saptırma!
But his deflection confirms our theory.
Ama cevaptan kaçınması teorimizi doğruluyor.
Cloning and deflection are not his only tricks.
Klonlama ve yansıtma korkmamız gereken tek şey değil.
Your eyes… Deflection is a sign of insecurity.
Yansıtma, kendine güvensizliğin bir göstergesidir. Gözlerin.
There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower.
Saptırma kulesinin sağ tarafından yoğun bir şekilde ateş ediyorlar.
Nice deflection, nanny joe.
Güzel saptırma, dadı Joe.
It's three against one, we should be able to counter his power of deflection.
E karşı 1, yansıtma gücünün de icabına bakabiliriz.
Nice deflection. But our patient doesn't drink.
Güzel saptırma ama hastamız alkol kullanmıyor.
Deflection is a sign of insecurity. Your hair… Your eyes.
Sapma, güvensizliğin bir işaretidir. Gözlerin… Saçın.
Results: 132, Time: 0.0763

Top dictionary queries

English - Turkish