DIFFERENT WAYS in Turkish translation

['difrənt weiz]
['difrənt weiz]
değişik şekilde
farklı yönden
farklı yöntem
değişik yolları
different ways
different paths
farklı yolla
farklı biçimde
çeşit yol
farkli sekilde
değişik yol
different ways
different paths

Examples of using Different ways in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How many different ways do you know how to cook eggs?
Yumurtayı kaç farklı yolla pişirmeyi biliyorsun?
Well, you know… There… Handle that. There are different ways to.
Bunu, bunu halletmenin değişik yolları var. -Şey, bilirsin.
All these different ways to express the same thing.
Bu kadar değişik şekilde aynı şeyi anlatıyorsun.
There's a hundred different ways that you could I.D. Mike's guys.
Mikeın adamların kimliğini bulmak için yüz farklı yol var.
And there's a lot of different ways to actually measure this.
Aslında atom çapını ölçmek için birçok farklı yöntem var.
Different ways for the body to heal itself.
Vücudun kendini iyileştirmesinin farklı yolları.
Yeah, we just see the world in such completely different ways, you know?
Evet. Dünyayı çok farklı açılardan görüyoruz. Anlıyor musun?
All I can think about are the 50 different ways it's wrong.
Tek düşündüğüm, 50 farklı yönden bunun yanlış olduğu.
You have been saying it a million different ways since I came down here.
Buraya geldiğimden beri bunu bana milyonlarca değişik şekilde söylüyorsun zaten.
If they were terrorists, they would have crashed that train a million different ways already.
Terörist olsalardı, treni milyon farklı yolla çoktan çarptırmışlardı.
There are so many different ways you can go about designing a game.
Bir oyun tasarımında takip edebileceğiniz çok sayıda farklı yol bulunmaktadır.
And a hundred different ways to cook a couple of tomatoes.
Ve pişirmek için 100 farklı yöntem.
There are many different ways of starting the year.
Bir seneye başlamanın çok değişik yolları var.
This would be very unnatural for me in at least five different ways!
Bu benim için çok anormal en az beş farklı yönden!
Every one of your cases, classified and cross-referenced five different ways.
Davalarınızdan her birini,… beş değişik şekilde sınıflandırıp kaynakçalandırdım.
I see the world in totally different ways.
ben dünyaya çok farklı açılardan bakıyoruz.
And I got a hundred different ways To prove that to you whenever you're down.
Kendini kötü hissettiğin herhangi bir zamanda bunu yüz farklı yolla sana kanıtlayabilirim.
Grayson, there's, like, a thousand different ways that people know each other.
Grayson, insanların birbirini tanıması için binlerce çeşit yol var.
There are at least 6 different ways I can stop you right now.
Şu anda seni durdurabilmek için en azından altı farklı yol var.
I gotta think over things 10 different ways.
Her seyi 10 farkli sekilde düsünmem gerekiyor.
Results: 461, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish