DOESN'T REQUIRE in Turkish translation

['dʌznt ri'kwaiər]
['dʌznt ri'kwaiər]
gerektirmeyen
need
supposed
ihtiyacı yok
no need
we don't need
are not needed
are not required
not be necessary
doesn't require
gerek yok
no need
needless
you do not need
no reason
you do not have to
's not necessary
you won't have to
don't gotta
gerektirmez
need
supposed
gerektirmiyor
need
supposed
gerekmiyor
need
supposed
ihtiyacı yoktur
no need
we don't need
are not needed
are not required
not be necessary
doesn't require
hiç için kilit gerekmez

Examples of using Doesn't require in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creating a site doesn't require any knowledge of coding or HTML.
Bir sitenin oluşturulması; HTML veya kodlama bilgisi gerektirmez.
Doesn't require apologising for the past.
Geçmişteki yaşananlar için bir özrü gerektirmiyor.
Otto doesn't require a salary.
Ottoya maaş gerekmiyor.
The king of the city doesn't require an invitation.
Şehrin kralının davete ihtiyacı yoktur.
Maybe I can find something that doesn't require much travel.
Belki çok seyahat gerektirmeyecek bir şeyler bulurum.
It's a job that doesn't require picking up a gun.
Eline silah almanı gerektirmeyecek bir görev işte.
One that doesn't require another felony.
Başka bir suç daha işlemenin gerekmediği bir yol.
It doesn't require a tremendous thing.
Bunun için büyük birşeye ihtiyacımız yok.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling.
Sergide duran bir kolleksiyon sopasının yağlanmasına gerek yoktur.
It doesn't require three years of committee hearings and a royal proclamation.
Bunun için üç yıl meclis oturumlarına katılması ya da Kraliyet bildirgesine ihtiyacı yoktu.
That doesn't require very much imagination.
Bunun için çok fazla hayal gücüne ihtiyaç yok.
It seems like this Union doesn't require me.
Öyle görünüyor ki ticaret için bana ihtiyacınız yok.
Doesn't require that you prove someone committed the murder.
Cinayeti başkasının işlediğini kanıtlamanız gerekmez.
For someone whose dick doesn't require constant descaling. So, save your ghetto gyrations.
Varoş fırıldaklığınızı… sürekli çükündeki kireci çözmesi gerekmeyen birine saklayın.
So you want a job that gets you laid, doesn't require you to think.
Yani sevişmeni sağlayacak ve düşünmeni gerektirmeyecek bir iş istiyorsun.
With the Harvard MBA. A position at Hotel Del Luna doesn't require managers.
Del Lunada benim gibi Harvardda MBA yapmış birine ihtiyaç yok.
But that's different. That doesn't require a lifetime of learning, just.
Bu farklı. Bu ömür boyu süren öğrenim gerektirmiyor, sadece.
That doesn't require a lifetime of learning, just-- But that's different.
Bu farklı. Bu ömür boyu süren öğrenim gerektirmiyor, sadece.
Cause usually that doesn't require such a lengthy consultation.
Genellikle bu kadar konuşmaya gerek olmaz da.
I can think of something we can do that doesn't require any clothing.
Yapacak bir şey bulurum.- Hem de giysiye gerek kalmadan.
Results: 73, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish