DOESN'T NEED in Turkish translation

['dʌznt niːd]
['dʌznt niːd]
ihtiyacı yok
no need
we don't need
are not needed
are not required
not be necessary
doesn't require
gerek yok
no need
needless
you do not need
no reason
you do not have to
's not necessary
you won't have to
don't gotta
gerekmiyor
need
supposed
ihtiyacı olmaz
istemiyor
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding
zorunda değil
's not hard
's not difficult
not as tough
is no harder
it's easy
şart değil
not necessarily
don't have to
don't need
's not necessary
is not a must
wouldn't have to
lazım değil
i don't need
not be needing it
ain't got
it's not necessary
have no need
we don't have to
muhtaç değil
doesn't need
's not needy
are not needed
ihtiyacı var
gereksinimi yok

Examples of using Doesn't need in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Because your host doesn't need you shooting photos of him and putting them on the interweb.
Çünkü davet sahibiniz, resim çektikten sonra onları internete koymanızı istemiyor.
It just needs to get us across there with speed. Doesn't need to fly.
Bizi hızla şuraya götürmesi yeter.- Uçması gerekmiyor.
They buried him with everything a dead guy doesn't need.
Onu, ölü bir adamın ihtiyacı olmayan herşeyle birlikte gömmüşler.
Doesn't need to be.
Olmak zorunda değil ki.
You know what doesn't need a remote?
Neye uzaktan kumanda lazım değil?
It doesn't need to be a good reason.
Mantıklı nedenler olması şart değil.
Alina, a true believer doesn't need any miraculous icon to believe.
Alina, gerçek müminin herhangi bir mucizevi dini resme ihtiyacı olmaz.
But the club doesn't need you to buy a bottle.
Ama kulüp senden bir şişe almanı istemiyor.
Doesn't need to fly. It just needs to get us across there with speed.
Bizi hızla şuraya götürmesi yeter.- Uçması gerekmiyor.
It doesn't need to happen, Ellie.
Böyle olmak zorunda değil, Ellie.
Doesn't need oxygen.
Oksijene muhtaç değil.
After all, the church doesn't need martyrs in wholesale lots.
Sonuçta kiliseye toplu halde şehit lazım değil.
Then she doesn't need any money.
O zaman paraya da ihtiyacı olmaz.
Florence doesn't need to come.
Florencenin gelmesi şart değil.
No, his father just doesn't need you explaining.
Hayır, babası sadece senin bir şey açıklamanı istemiyor.
And Julia doesn't need to know you're lying liars.
Julianın yalan söylediğinizi bilmesi gerekmiyor.
There's not one of us that doesn't need friends…- companionship.
Hepimizin bir arkadaşa ihtiyacı var dostluğa.
Geoff doesn't need to come. What?
Geoff gelmek zorunda değil. Neyi?
He doesn't need anything from anyone.
Hiç kimseye muhtaç değil o.
Because she doesn't need to know"?
Çünkü bilmesi şart değil.
Results: 1472, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish