DON'T SEND in Turkish translation

[dəʊnt send]
[dəʊnt send]
gönderme
to send
dispatch
submit
to post
yollama
to send
göndermeyin
to send
dispatch
submit
to post
yollamayın
to send
göndermezler
to send
dispatch
submit
to post
göndermez
to send
dispatch
submit
to post
yollamazlar
to send
yollamam
to send

Examples of using Don't send in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't send me back.
Beni geri yollamayın.
I don't send women back home alone at nights.
Kadınları gecenin bir yarısı, yalnız başına eve yollamam ben.
Metropolis Police usually don't send detectives to investigate traffic accidents.
Metropolis Polisi trafik kazaları için dedektif göndermez.
They don't send videos.
Onlar video yollamazlar.
Please, for God's sake, don't send her to the hospital, doctor.
Lütfen, tanrı aşkına onu hastaneye göndermeyin doktor.
Maniacs don't send nice gifts like roses and chocolates and Chanel No. 5.
Manyaklar güzel hediyeler, güller, çikolatalar ve Chanel No. 5 göndermezler.
Don't send the kids to your mother because the train is late.
Tren geç kaldı diye çocukları annene yollama.
Guido, don't send us up when we get old!
Guido, yaşlanınca bizi yukarı gönderme.
Please, don't send me back.
Ne olur, beni geri yollamayın.
To intimidate me and my family. Don't send these Northerners from Chicago.
Beni ve ailemi tehdit etmek için… Chicagodan kuzeyli göndermeyin.
Don't send innocent men to death.
Insanları idam hücresine yollamam.
Well, Goodge and Warren don't send silks to rural police stations.
Goodge ve Warren, kasaba polis şubesine yeteneklileri göndermez.
Yes. Usually don't send surgeons.
Genelde bu iş için cerrah yollamazlar.- Evet.
Don't send me anything else until you do have more maids.
Daha fazla hizmetçi bulana kadar bana bir şey yollama.
Yes, don't send me any more of these pictures.
Bana artık resim gönderme. Evet.
Don't send me notes anymore.
Bana artık not yollamayın.
Please don't send me away! No, Mother!
Hayır, başrahibe! Lütfen beni göndermeyin!
Don't send innocent men to death.
Masum insanlari idam hücresine yollamam.
Usually don't send surgeons.- Yes.
Genelde bu iş için cerrah yollamazlar.- Evet.
But don't send some third-rate rent-a-thug to brush me off.
Üzerime üçüncü sınıf bir kiralık katil gönderme.
Results: 356, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish