DUMB ENOUGH in Turkish translation

[dʌm i'nʌf]
[dʌm i'nʌf]
kadar aptal
stupid enough
dumb enough
as stupid as
foolish enough
so stupid
as dumb as
how stupid
fool enough
so dumb
as foolish as
kadar salak
stupid enough
dumb enough
be so stupid
as dumb as
how stupid
as stupid as
fool enough
are so dumb
kadar aptalsın
stupid enough
dumb enough
as stupid as
foolish enough
so stupid
as dumb as
how stupid
fool enough
so dumb
as foolish as
yeterince aptal
stupid enough
be foolish enough
's dumb enough

Examples of using Dumb enough in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But dumb enough to leave the paperwork in your house? To seek out some shell corporations?
Ama belgeleri evinde bırakacak kadar aptal olduğunu düşünebilirdi?
And he was smart enough to know that I was dumb enough to give her the money.
Ve ona parayı verecek kadar salak olduğumu… bilecek kadar akıllıydı.
He would rape anyone dumb enough to walk by his room.
Odasına adım atacak kadar salak olan herkese tecavüz edermiş.
And I know you ain't dumb enough to bring a fist to a gunfight.
Silahlı birine yumrukla dalacak kadar aptal değilsin.
I admired him for it? Was he dumb enough to think.
Sanacak kadar aptal mıydı? ona hayran olduğumu.
I feel dumb enough already.
zaten yeterince salak hissediyorum.
Nah, Una Mens ain't dumb enough to cause trouble on Yule.
Yok, Una Mens Noel zamanı bela çıkaracak kadar aptal değildir.
People dumb enough to pay 16 bucks for a kumquat.
Bir kumkat için 16 dolar ödemek için yeterli aptal insanlar.
But dumb enough to think they can win.
Ama kazanmayı düşünecek kadar aptal olmalı.
Only those dumb enough to agree to that join us.
Sadece bize katıldığını kabul edecek kadar aptallar.
Only those dumb enough to acknowledge that join us.
Sadece bize katıldığını kabul edecek kadar aptallar.
Good enough to kill seven cops, dumb enough to run a red?
Yedi polis öldürecek kadar kalifiye olup kırmızıda geçecek kadar aptal mı olacaklar?
At least the doc ain't dumb enough to do it I told him he had to.
En azından doktor bunu yapacak kadar aptal değil.
To let himself be found. That's assuming Rekker's dumb enough.
Rekker, kendini bulmalarına izin verecek kadar aptalsa.
I was dumb enough to think… I would be joining some elite police officers here.
Burada seçkin polislerin arasına katılacağımı düşünecek kadar aptaldım.
Dumb enough to shoot a federal agent. Scudder, I'm assuming you're not.
Scudder, bir fedaral polise ateş edecek kadar aptal olmadığını varsayıyorum.
Well, I guess if western's dumb enough to want you, they won't be in business long enough for you to do them any harm.
O zaman, Western seni isteyecek kadar aptal ise sen onlara bir zarar verene kadar, bu iş içinde olamayacaklar.
I need you to come with… turns out mario galanti was dumb enough to nab our vic's wallet,
Benimle gelmeniz… Mario Galantinin kurbanın cüzdanını çalacak kadar salak olduğu ortaya çıktı.
You expect me to believe that you're dumb enough to bring back a hose that you didn't even take in the first place?
Benden almadığınız bir hortumu geri getirecek kadar aptal olduğunuza inanmamı mı bekliyorsun?
Maybe the only one dumb enough to be here, mere inches from a confrontation that can only be described as incredible.
Belki de burada olacak kadar salak olan bir ben varım yalnızca'' inanılmaz'' denilebilecek bir olayla karşı karşıya sadece bir kaç adım varken.
Results: 171, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish