DUTIES in Turkish translation

['djuːtiz]
['djuːtiz]
görevlerini
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
işler
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
vazife
duty
tasks
none of my business
mission
job
görevlerimi yerine getirmeyi
görevleri
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görev
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görevler
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
vazifelerinden
duty
tasks
none of my business
mission
job
işleri
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
işlerim
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff

Examples of using Duties in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have neglected our duties.
Biz görevlerimizi ihmal ettik.
So you will resume your duties, but this time.
Yani görevlerinize devam edeceksiniz, ama bu sefer.
Therefore, you are required to act upon this responsibility while exercising your judicial duties.
Bu sebeple, hakimlik görevlerinizi yürütürken, bu sorumluluğa uygun hareket etmeniz gerekir.
Just performing our duties.
Görevimizi yerine getiriyoruz.
Perhaps you have some duties to attend to Sister.
İlgilenmeniz gereken görevleriniz olabilir Rahibe.
What was beyond your normal assistant duties?
Normal asistan görevinden fazlası neymiş?
Once billeted, duties will be assigned.
Yerleştiğiniz zaman, görevleriniz tahsis edilmiş olacak.
Mr. Griffin, you are hereby relieved of your duties.
Böylelikle burdaki görevlerinizden hafifletildiniz, Bay Griffin.
If I should fail to fulfill these duties.
Eğer bu görevlerde başarısız olursam.
If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties the deal will be off.
Katniss Everdeen görevinde başarısız olusa anlaşma iptal olacak.
It's time for me to return to my duties.
Benim için görevime dönme zamanı.
I believe you should start your duties immediately Mr. Feyzioglu.
Bence hemen göreve başlamalısınız, sayın Feyzioğlu.
You are relieved of medical duties.
Tıbbi görevlerinizden azledildiniz.
The gods have just told me to hand over my duties.
Tanrılar bana görevimi devretmemi söylediler.
They commenced their duties as nos.
Göreve kaymakam adayı olarak başladı.
You have been officially relieved of your duties.
Senin verdiğin görevden dolayı rahatız.
You're being returned to general duties for the present.
Genel göreve iade edildin.
You have been returned to general duties.
Genel göreve iade edildin.
Then you're back to the nick and resume general duties.
Sonra karakola dönüp genel göreve devam. Anlaşıldı mı?
I thought he would been returned to general duties.
Onu genel göreve iade etmemiş miydik?
Results: 1546, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Turkish