EITHER YOU in Turkish translation

['aiðər juː]
['aiðər juː]
ya siz
and you
what about you
either you
how about you
bout you
or you
can you
about you
if you
what aboutyou
ya sen
what about you
and you
either you
how about you
bout you
if you
or you
about you
can you
either thou
ya sana
what about you
and you
either you
how about you
bout you
if you
or you
about you
can you
either thou
seviyorsun ya da
either you
siz değilsiniz ya da
ya sizin
and you
what about you
either you
how about you
bout you
or you
can you
about you
if you
what aboutyou

Examples of using Either you in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wow, either you are a cyborg or you're carrying so many weapons in this jacket.
Sen ya sayborgsun ya da ceketinin içinde çok fazla silah taşıyorsun.
It was either you, or Pikachu is visiting New York.
O ya sendin ya da Pikachu New Yorku ziyaret ediyor.
It was either you or Kyle.
Ya sendin ya Kyledı.
Either you're working some scam,
Sen ya bir düzenbazsın
Either you get angry too fast, or you think too much.
Sen ya hızla kızgın olursun yada çok fazla düşünürsün.
It's either you or me.
Ya seninki gider ya benimki.
Which means… either you remember wrong…
Demek oluyor ki sen ya yanlış hatırlıyorsun
Either you're Dr. Cheng,
Sen ya Dr. Chengsin
It's either you or William Ashbury.
Sen ya da William Ashbury.
Either you or no one else!
Ya seninle evlenirim ya da hiç evlenmem!
Either you have redecorated,
Siz ya orayı dekore ettiniz ya
Either you have opened up a super-successful website…
Sen ya süper başarılı bir web sitesi
Either you're a liar or a monster.
Sen ya bir yalancısın ya da bir canavarsın.
Or the pictures are lying to me. Either you.
Ya siz ya da fotoğraflar bana yalan söylüyor.
Either you folded because I gave you crap, or you broke up, or.
Ya size sorun çıkardığım için pes ettiniz ya ayrıldınız ya da.
Either you're gay or you're thinking about marrying this woman.
Sen ya eşcinselsin ya da bu kadınla evlenmeyi düşünüyorsun.
Either you real out there, or you ain't,?
Sen de orada yasıyorsun. Nasıldır biliyorsun degil mi?
It's either you or the husband.
Sen de kocası da değil.
That means it's either you or me next.
Böylece sıra ya sana ya da bana geliyor.
The lady has left, so either you pay or I fetch the manager.
Kadın ayrıldı, o yüzden de ya sen ödersin ya da müdürü çağırırım.
Results: 509, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish