FROM THE SAME PLACE in Turkish translation

[frɒm ðə seim pleis]
[frɒm ðə seim pleis]
aynı yerden
same place
same location
same spot
same where
aynı yerde
same place
same location
same spot
same where

Examples of using From the same place in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A moment when a dead rock came to life. we all come from the same place, You go back far enough
Hepimiz aynı yerden geliyoruz. Çok daha geriye gittiğimiz zaman,
And beautiful thing!! to be somehow looking together from the same place when it comes to something so profound as the truth.
Ve ne güzel bir şey!, aynı yerden beraberce bakabilmek, gerçek kadar bilgece bir şey söz konusu olduğunda.
What is the DEA going to assume about you? So, since you and I come from the same place.
İkimiz de aynı yerden geldiğimize göre… narkotik senin hakkında ne düşünecek?
We came from the same place, but now we're miles apart and I intend to
Aynı yerden geldik ama şimdi aramızda miller var
One of the reasons we were having trouble isolating the source of the transmissions was because they never seem to be coming from the same place twice.
Sebeplerden birisi, bizim ayırmaya çalıştığımız iletişimde bir sorun vardı çünkü aynı yerden iki defa gelmiyor gibi görünüyordu.
As the seeds in the dealer's car. Yeah, but that doesn't necessarily prove that the seeds from the dead kid's gut came from the same place.
Ama bu, ölen çocuktan çıkan tohumlarla, torbacıdakilerin… aynı yerden geldiğini ispatlamaz.
Came from the same place in the dealer's car. necessarily prove that the seeds as the seeds Yeah, but that doesn't from the dead Kid's gut.
Ama bu, ölen çocuktan çıkan tohumlarla, torbacıdakilerin… aynı yerden geldiğini ispatlamaz.
We couldn't isolate the source of the transmissions because they never seemed to come from the same place twice.
Gelmiyor gibi görünüyordu. Sebeplerden birisi, bizim ayırmaya çalıştığımız iletişimde bir sorun vardı çünkü aynı yerden iki defa.
They came from the same place as your watch, designer shirt, jeans… and… this deodorant that smells like turnip pickle gone bad.
Senin pahalı saatin ve özel tasarım t-shirtlerin ve jeanlerin nereden geldiyse oradan geldi… Ve… Ve bu deodorant tıpkı şalgam turşusu gibi kokuyor.
I knew Reiner and Bertholdt were from the same place, but they didn't seem close to Annie.
Reiner ve Bertholdun aynı yöreden olduklarını biliyorum ama Eniyle aralarında bir yakınlık yoktu.
Do I get my pre-game meal from the same place as last year if it's not the same exact thing
Maç öncesi yemeğim için geçen senekiyle aynı yerden ama farklı bir yemek mi almalıyım yoksa geçen senekiyle aynı
fireplace with stones from the pond shore, and also made my mortar with the white sand from the same place.
şömine hakkında tuğlaları arasında, ve aynı zamanda, aynı yerde beyaz kum ile benim harç yaptı.
But from the same place.
Ama hepsi aynı yerden.
Begin from the same place.
Yine aynı yerden başlayın.
We came from the same place.
Aynı yerden gelmiştik.
We are from the same place.
Aynı yerden geliyoruz.
We come from the same place.
Aynı yerden geliyoruz.
We came from the same place.
Aynı yerden geldik.
We came from the same place.
Hepimiz aynı yerden geldik.
They come from the same place.
İkisi de aynı yerden gelir.
Results: 339, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish