I RETURNED in Turkish translation

[ai ri't3ːnd]
[ai ri't3ːnd]
döndüm
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
iade ettim
to return
back
give
dönersem
back
spin
swivel
will
doner
rotary
turns
returns
revolving
comes
geri
back
return
get back
döndüğümde
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğüm
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
döndüğümden
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
beni geri
i backed
i get back
i are going back
i am coming back
i will return
i will be back

Examples of using I returned in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ah, Catherine. I haven't seen you since I returned.
Döndüğümden beri seni görmedim. Ah, Catherine.
Different. When I returned from Helwater, from England, everything was.
Farklıydı. döndüğümde, Helwater, İngiltereden her şey.
I returned Tom's book to him.
Tomun kitabını ona iade ettim.
I haven't been in this room since the night I returned.
Döndüğüm geceden beri bu odaya girmedim.
I haven't seen you since I returned. Ah, Catherine.
Döndüğümden beri seni görmedim. Ah, Catherine.
Everything was… different. When I returned from Helwater, from England.
Farklıydı. döndüğümde, Helwater, İngiltereden her şey.
I returned that book. Look, Mr. Bookman.
Bakın, Bay Bookman… o kitabı iade ettim.
When I returned to Vulcan.
Vulkana döndüğüm zaman dağılmıştım.
You have been nothing but a nuisance ever since I returned.
Döndüğümden beri beladan başka bir şey olmadın.
From England, everything was… different. When I returned from Helwater.
Farklıydı. döndüğümde, Helwater, İngiltereden her şey.
I returned that book in 1971!
O kitabı 1971de iade ettim!
When I returned from France.
Fransadan döndüğüm zaman.
Everything was… different. from England, When I returned from Helwater.
Farklıydı. döndüğümde, Helwater, İngiltereden her şey.
Essence, essence, essence! That's all any of you talk about since I returned.
Öz! Döndüğümden beri başka bir şey konuşmuyorsunuz.
I returned that a few hours ago.
Onu birkaç saat önce iade ettim.
When I returned home, the target has moved to next door.
Evime döndüğüm zaman, hedef sanki yan odadaydı.
From England, When I returned from Helwater, everything was… different.
Farklıydı. döndüğümde, Helwater, İngiltereden her şey.
That's all any of you talk about since I returned. Essence, essence, essence!
Öz! Döndüğümden beri başka bir şey konuşmuyorsunuz!
As you asked."Lisa. I returned your key.
Lisa, istediğin gibi, anahtarlarını iade ettim.
It felt like four years had passed in a moment. When I returned to Paris.
Parise döndüğüm zaman sanki 4 yıI gözümün önünden geçmiş gibi hissettim.
Results: 371, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish