I flew all night and all day over the sea, and just when I was gonna run out of dust, I stumbled into that flying machine of yours.
Gece gündüz denizin üzerinden uçtum ve tam tozum bitmek üzereydi ki senin uçan makinene rastladım.
And I stumbled across that small art gallery… And I… went to galleries in Paris.
Ve küçük bir sanat galerisinin karşısında tökezledim… Ve Paristeki galerilere gittim… Bunun için endişelenme.
then nearly half a century later, I stumbled upon this man again.
neredeyse yarım yüzyıl sonra tekrar bu adama rastladım.
I tripped backwards over the curb, and I stumbled into a bush, where I incurred bodily injury.
Geri giderken kaldırıma takıldım ve, Ve çalılığın içine düştüm, Bedensel yaralarım orada tahakkuk etti.
And you will never believe this, but then I stumbled on a Breton bar
Ve buna asla inanmayacaksın. Ama sonra bir Breton barında tökezledim Ve büyük, sıcak
I was in a store, like, a year ago, and I stumbled across this thing… it was touching,
Bir sene kadar önce mağazada dolaşıyordum ve bu şeye rastlamıştım. Dokunaklı,
When I was a boy, I stumbled into a large den… wound up with third-degree burns over half my body.
Henüz çocukken büyük bir çukura yuvarlanmıştım. Vücudumun yarısından fazlası üçüncü derece yanık olmuştu.
I stumbled across a room full of files and boxes… and all sorts of
Ama adaya son gidişimde… görmemem gereken dosyalar,
Look, I have been reading his emails, and I… I think I stumbled onto why he's doing this.
Dinle, elektronik postalarını okuyordum ve sanırım bunları neden yaptığını öğrendim.
I stumbled upon a few of these cases when we were looking for the Reverse Flash, robberies that were seemingly committed at high speed… people holding their beloved items one second.
Flashın Tersini ararken,… hırsızların bariz bir şekilde yüksek hızda hareket ettiği birkaç davaya rastladım. İnsanlar sevdikleri eşyaları bir saniye öncesinde ellerinde tutarken,… ikinci saniyede onları kaybediyorlardı.
I was out abiding laws today and I stumbled upon this badge and would like to return it to the policeman-- or woman-- from… whence… it dropped… off… of.
Bugün kanunlara katlanırken bu rozete takıldım ve onu sahibi olan ve onu düşürmüş olan polis memuruna-- ya da memuresine-- iade etmek istedim.
From whence it dropped… and I stumbled upon this badge and would like to return it… Uh, I was out abiding laws today, to, uh, the policeman or woman… off of.
Bu rozete takıldım ve onu sahibi olan ve onu düşürmüş olan ya da memuresine-- iade etmek istedim. polis memuruna-- Uh… Bugün kanunlara katlanırken.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文