KINDS OF PROBLEMS in Turkish translation

[kaindz ɒv 'prɒbləmz]
[kaindz ɒv 'prɒbləmz]
tür sorunlar
tür problemler
türlü sorunu
tip problemlerin
tür sorunları
türden soruna
kinds of questions
böyle sorunların
that problem

Examples of using Kinds of problems in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And he's causing all kinds of problems for us. But you didn't, and now, he's out there.
Ama uyandırmadın, şu an dışarıda ve bize her türden soruna yol açıyor.
You should try fixing these kinds of problems yourself so you don't have to keep depending on IT.
Bu tür sorunları kendin çözmeyi denemelisin. Böylece bilişim katına inmek zorunda kalmazsın.
That is a key advantage of Bayes networks, and that is the reason why Bayes networks are being used so extensively for all kinds of problems.
Bu Bayes Ağlarının ana avantajıdır ve her tür problem için Bayes Ağlarının bu kadar yaygın olarak kullanılmasının nedeni budur.
We're seeing these kinds of problems showing up All across the world, at unprecedented rates. we have Red Sea,
Ortaya çıktığını görüyoruz. bu tür problemlerin eşi benzeri görüşmemiş oranda Kzıl Denizde,
But they're nothing to be ashamed of. These kinds of problems are hard to overcome.
Bu tür sorunların üstesinden gelmek zordur ama bunda utanacak bir şey yok.
We may need to regulate the intensity of recreational boating and actual whale watching in order to prevent these kinds of problems.
Bu tarz problemleri önlemek için eğlence amaçlı tekneciliği ve aktif balina gözetimi yoğunluğunu düzenlemek gerekebilir.
So this became one of the driving passions of my life, to help find real solutions that could address these kinds of problems.
Ve bu benim hayatımın amacı ve tutkusu haline geldi; bu çeşit problemlere karşı kullanabileceğimiz gerçekçi çözümler bulmak istedim.
Even planets in more stable orbits of a binary star system would suffer other kinds of problems according to her such as climatic problems..
Bir çift yıldız sisteminin daha istikrarlı yörüngelerde bile gezegenlerin onun gibi iklimsel problemlerden başka türlü zarar görecek.
kinds of things, like structural engineering, and… and spin transitions and">neutral hydrogen. and these kinds of problems have.
ve bu tür problemler var.
And as we see this reemergence of design thinking and we see it beginning to tackle new kinds of problems, there are some basic ideas that I think we can observe that are useful.
bu tasarimsal dusuncenin yeni tip problemlere uygulanmasi ile oluyor kuresel isinmaya, egitime, saglik, guvenlik, temiz su gibi konulara. ve tasarimsal dusuncenin yeniden ortaya cikmasini ve yeni tip problemlerin ustesinden gelmeye basladiklarini gördükçe, faydali olduklarini farkedebileceğimiz bazi temel fikirler olustu.
What kind of problems?
Ne çeşit problemler?
What kind of problems do you have?
Ne tür problemlerin var?
What kind of problems?
Ne tür aksilikler?
What kind of problems?
Ne tür sorunlara?
There are two kinds of problem drinkers, chief whip.
Amir Whip, iki çeşit problemli içki içen insan vardır.
What kind of problems?
Ne tür sorunIar?
What kind of problems?
Ne çeşit sorunlar?
What- What kind of problems?
Ne- Ne çeşit problemler?
What kind of problems.
Ne tür problemleri var?
What kind of problems?
Ne- Ne çeşit problemler?
Results: 42, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish