KINDS in Turkish translation

[kaindz]
[kaindz]
tür
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
çeşit
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
türlü
way
can
any
otherwise
manner
get
various
diverse
kinds
sorts
tip
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
böyle
that
like this
such
how
way
so
hell
thus
would
kind
tarz
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre
nasıl
how
what kind
can
nazik
kind
nice
gentle
polite
delicate
decent
kindly
courteous
gently
gracious
cins
kind of
genus
breed
sex
type of
sort of
gender
species
türden
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
türü
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
türde
kind of
sort of
such
species
type of
kinda
genre
çeşidi
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
çeşitleri
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
çeşitten
kind of
sort of
type of
variety
manner of
kinda
flavor
türlüsünden
way
can
any
otherwise
manner
get
various
diverse
kinds
sorts
türlüsü
way
can
any
otherwise
manner
get
various
diverse
kinds
sorts
türlüsünü
way
can
any
otherwise
manner
get
various
diverse
kinds
sorts
tipte
type
kind of
sort of
guy
not
looks
of such
tarzda
kind of
sort of
style
type of
way
stylish
genre

Examples of using Kinds in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The two basic kinds of setup used are plane polariscope
Düzeneklerden kullanılan iki temel çeşidi düzlem polariskopu
Like I was saying… you need different kinds of hitters.
Dediğim gibi… değişik türde vuruculara ihtiyacın var.
There are… are all kinds of people.
Burda her çeşitten insan var.
Yes, please. There are many kinds of love.
Sevginin pek çok çeşidi vardır.- Evet, lütfen.
There really are all kinds of meat here. Wow!
Bütün et çeşitleri burada mevcut. Vay!
We had all kinds of troubles.
Belaların her türlüsü bizi buldu.
Both kinds, please.
İki çeşitten de Iütfen.
There are as many kinds of kisses… as kinds of love.
Sevginin çeşitleri olduğu gibi… öpücüklerin de çeşidi çoktur.
And there's a million different kinds.
Ve milyonlarca farklı çeşidi vardır.
I have seen all kinds, but nothing like this.
Her türlüsünü gördüm ama bunun gibisini asla.
All kinds! Hell, I can't even remember them all.
Her türlüsü! Hatırlayamıyorum bile hepsini.
Reese, you know there are different kinds of people, right?
Reese, farklı insan çeşitleri olduğunu biliyorsun, değil mi?
I'm a harpooner by trade, and monsters interest me-- all kinds.
Ben bir zıpkıncıyım. Canavarlar ilgimi çeker. Her çeşidi.
Both kinds, please. Hi.
Merhaba. İki çeşitten de Iütfen.
He says all kinds of greetings-- hi, hello.
Selamlamanın her türlüsünü söyler… selam, merhaba.
I have had all kinds but never found one to equal Altar.
Her türlüsü vardı fakat Altarın eşini bulamadım.
There are many tall trees and different kinds of grass in the jungle.
Ormanda çok yüksek ağaçlar ve farklı çim çeşitleri vardır.
We have got primavera pasta, six different kinds of meat♪.
Primavera makarnamız var. 6 ayrı tipte et var.
Both kinds, please. Hi.
Merhaba. İki çeşitten de lütfen.
All kinds.
Her çeşidi.
Results: 2148, Time: 0.1091

Top dictionary queries

English - Turkish