MAGISTRATE in Turkish translation

['mædʒistreit]
['mædʒistreit]
yargıç
judge
magistrate
justice
honor
honour
magistrate
hakim
judge
control
dominant
honor
dominating
magistrate
sulh hakimine
yargıcı
judge
magistrate
justice
honor
honour
yargıcımız
judge
magistrate
justice
honor
honour
yargıcın
judge
magistrate
justice
honor
honour
sulh hâkimi
hâkim
judge
control
dominant
honor
dominating
magistrate
hakimi
khaki
hakime
khaki

Examples of using Magistrate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, Raffaele Esposito, the magistrate.
Hayır, sulh hâkimi Raffaele Esposito.
I hearthe magistrate is searching for a petition.
Yargıcın bir dilekçe aradığını duydum.
The new district magistrate is coming! Move out of the way!
Yani bölge yargıcı geliyor! Çekilin yoldan!
The Magistrate's my husband.
Sulh hakimi benim kocamdır.
The players. The magistrate, the defendant, the defense attorney, the prosecutor.
Hakim, sanık, savunma avukatı, savcı, Oyuncular.
You call at unexpected hour. Magistrate. Batiatus!
Batiatus! Beklenmedik saatte geldiniz. Magistrate.
Maybe the magistrate needs to die.
Belki yargıcın ölmesi gerekiyordur.
In court, the magistrate changes his mind.
Mahkemede hâkim… fikrini değiştirdi.
Park Won-myung, Magistrate of Gobu is to be removed from office for supporting the rebels.
Gobu Yargıcı Park Won-myung asileri desteklediği için görevden alınacak.
And the evidence is not helpful. The magistrate in charge is very conservative.
Ve delillerin de faydası yok. Görevli sulh hâkimi aşırı muhafazakâr.
If we wait, the Magistrate will come!
Beklersek sulh hakimi gelecek!
The defense attorney, the prosecutor. The magistrate, the defendant, The players.
Hakim, sanık, savunma avukatı, savcı, Oyuncular.
You call at unexpected hour. Batiatus! Magistrate.
Batiatus! Beklenmedik saatte geldiniz. Magistrate.
The magistrate on the case has informed the singer of his indictment for tax fraud.
Davanın hakimi vergi dolandırıcılığı nedeniyle dava açıldığını açıkladı.
That won't be convincing in front of the magistrate.
Bu yargıcın önünde pek ikna edici olmaz.
The new district magistrate apologized and promised to rule wisely… Go ahead and tell me.
Söyle. Yeni bölge yargıcı özür diledi ve akıllıca yönetim sözü verdi.
What happened, Magistrate?
Ne oldu, Hâkim?
The magistrate in charge is very conservative, and the evidence is not helpful.
Ve delillerin de faydası yok. Görevli sulh hâkimi aşırı muhafazakâr.
The Magistrate of Xuzhou 150,000 taels of silver.
Xuzhou Sulh Hakimi 150000 gümüş.
The players. The magistrate, the defendant, the defense attorney, the prosecutor.
Oyuncular. Hakim, sanık, savunma avukatı, savcı.
Results: 557, Time: 0.1252

Top dictionary queries

English - Turkish