MAGISTRATE in Czech translation

['mædʒistreit]
['mædʒistreit]
soudce
judge
magistrate
justice
jury
magistrát
magistrate
municipality
starosta
mayor
magistrate
úředník
officer
clerk
official
civil servant
servant
bureaucrat
magistrate
exec
registrar
soudu
court
trial
courthouse
judgment
courtroom
justice
lawsuit
judge
tribunal
intendant
magistrate
manager
správče
warden
butler
keeper
magistrate
steward
palace intendant
intendant
caretaker
konzul
consul
magistrate
magistrátovi
magistrate
magistratus
magistrate
magistře

Examples of using Magistrate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If that child stays there, then the Magistrate also need to be alive for the time being.
Dokud to dítě bude tam, tak zatím musí žít i magistrát.
it's the magistrate who gets the final word.
je to intendant, kdo zde má poslední slovo.
You could let the Haes be magistrate of their town.
Můžete je předat magistrátovi jejich města.
But the judge is an incorruptible and austere magistrate, a paragon of virtue.
Ale soudce je neúplatný a přísný úředník, vzor ctnosti.
Ovidius' cousin is the magistrate.
Ovidiův bratranec je konzul.
Liar!- See?- Report to the magistrate at 10:00!
Lháři!- Vidíte? 00 se hlaste u soudu.
Tullius and the Magistrate were delayed with pressing business,
Tullius a magistratus se zdrželi kvůli naléhavým záležitostem,
The magistrate is raising taxes again.
Starosta zase zvyšuje daně.
Ladies. Magistrate, sir.
Pane správče.- Dámy.
Sooner or later the magistrate was going to string him up.
Dříve či později ho intendant nechá pověsit.
he's town magistrate.
je to městský úředník.
I'm saying I'm going to act like a Magistrate.
Říkám ti, že budu pracovat jako magistrát.
He is a magistrate.
Je to konzul.
What were you trying to tell the magistrate?
Co jsi chtěl magistrátovi říct?
Report to the magistrate at 10:00!- See? Liar!
Lháři!- Vidíte? 00 se hlaste u soudu.
The Magistrate could be swayed to allow it… if that is what you wish?
Magistratus by se mohl rozhoupat povolit to… pokud je to tvé přání?
Six months to settle all debts. The magistrate gives him.
Rychtář mu poskytne šest měsíců na vyrovnání dluhů.
This time, it's a magistrate that's dead and.
Dnes je to starosta kdo je mrtvý.
That's right. He's Magistrate Gorota Kajima.
Přesně tak. Je to Intendant Kadžima Gorota.
I'm a magistrate, not King of Asia.
Ne král Asie. Jsem úředník.
Results: 639, Time: 0.1267

Top dictionary queries

English - Czech