NEVER BOTHERED in Turkish translation

['nevər 'bɒðəd]
['nevər 'bɒðəd]
hiç rahatsız etmedi
hiç tenezzül etmediğimiz
asla tenezzül etmedi
asla rahatsız etmezdi
hiç rahatsız etmez
hiç rahatsız etmemişti
asla rahatsız
never been comfortable

Examples of using Never bothered in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We never bothered Red Cloud.
Biz KiziI Bulutu hiç rahatsiz etmedik.
He ran over Myrtle like you would run over a dog and never bothered to stop his car.
Myrtlea bir köpeğe çarparmışçasına çarptı ve durmaya tenezzül etmedi.
I never bothered him.
Ben de Onu hiç sıkmadım.
All those letters that she sent you, that you never bothered to read?
Sana yolladığı tüm o mektupları okumaya zahmet ettin mi hiç?
For five years, and you never bothered to call me?
Beş yıldır Washingtondaydın ve beni aramak… için hiç zahmet etmedin mi?
That never bothered you before.
Bu senin için daha önce sorun olmamıştı.
But Monty never bothered hiding his rage.
Ama Monty öfkesini saklamaya hiç uğraşmadı.
After that, he never bothered your mother and me.
O günden sonra annenin ya da benim canımı asla sıkmadı.
The cold never bothered me anyway.
Soğuk neyse beni hiç üzmedi.
Fix the lead. Make it,"never bothered to investigate.
Girişi düzelt ve'' soruşturmaya zahmet edilmemiş'' yap.
And now… It… It never bothered me for one second that I… hurt those people and… R-Regret.
Bu… Bu beni hiç rahatsız etmedi bir saniye için bile ben… bu insanları incittiğimde ve… Ve şimdi.
The good news is that brain aneurysm never bothered me again after your weird doctor friend cured me.
İyi haber şu ki senin tuhaf doktor arkadaşın beni tedavi ettikten sonra beyin anevrizması beni bir daha hiç rahatsız etmedi.
She-She never bothered to learn the name of It's Michael. this creature who sacrificed his life for hers.
Kendisinin… hayatı için kurban edilen bu yaratığın adını öğrenmeye asla… tenezzül etmedi. Michael.
And as for the other women in his life, he never bothered to hide them from me.
Hayatında başka kadınlar oldu,… onları benden gizlemek için asla rahatsız olmadı.
This creature who sacrificed his life for hers. She-She never bothered to learn the name of It's Michael.
Kendisinin… hayatı için kurban edilen bu yaratığın adını öğrenmeye asla… tenezzül etmedi. Michael.
Problem was, Dale never bothered to return the knife once he was done with the cake.
Buradaki mesele, Dale pastayla işi bitince bıçağı geri vermeye hiç tenezzül etmemiş.
But if his mom abandoned him… gave him up for adoption, let him be raised by some loser family who never bothered telling him he wasn't theirs?
Ama ya annesi onu terk edip kendi çocukları olmadığını söylemeye bile tenezzül etmeyen ezik bir aile tarafından yetiştirilmesine göz yummuş ve evlatlık vermişse?
And you know, you never bothered to come around when we tried to make you part of the family before, so it's not
Ve biliyor musun, sen cenazeye gelmeye bile zahmet etmedin seni bu ailenin bir parçası yapmaya çalışırken bile.
To identify his style before, having assumed it never mattered. Lionel's never bothered.
Lionel daha önce tarzını belirleme zahmetine hiç girmedi, bir öneminin olmadığını varsayıyordu.
The old man never bothered to tell Thorvin about his half-brother till he was on his deathbed.
Adam Thorvine üvey kardeşinden bahsetmeye bile tenezzül etmemiş. ta ki ölüm döşeğine kadar.
Results: 53, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish