POLITELY in Turkish translation

[pə'laitli]
[pə'laitli]
kibar
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive
kibarca
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive
nazikçe
kind
nice
gentle
polite
delicate
decent
kindly
courteous
gently
gracious
kibardı
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive

Examples of using Politely in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kyle. I thought I stated it rather politely the other day.
Geçen gün bayağı kibarca söylediğimi sanıyordum. Kyle.
I thought I stated it rather politely the other day. Kyle.
Geçen gün bayağı kibarca söylediğimi sanıyordum. Kyle.
Probably asked those rockers Politely.
Muhtemelen rockçılardan kibarca rica ettin.
It's nice to talk politely.
Saygılı konuşmak güzel oluyor.
Or shall I address you politely?
Yoksa kibarca mı hitap edeyim?
Politely decline, I think.
Kibar bir şekilde reddet bence.
Did anyone ever teach you how to talk politely?
Kimse sana nazik bir şekilde konuşmayı öğretmedi mi?
I politely asked to borrow his spy on Tycho.
Kibar bir şekilde Tychodaki casusunu ödünç alıp alamayacağımı sordum.
I'm asking you politely.
Sana nazikçe söylüyorum.
You held my hand politely.
Nazik bir şekilde elimi tuttun.
I thought I stated it rather politely the other day.
Geçen gün bayağı kibarca söylediğimi sanıyordum.
Then, do away with them… politely.
O zaman onlardan… nazikçe kurtuluverin.
Go to Maroni and ask him politely to hand over your little man. Politely.
Maroniye gidip küçük adamını sana teslim etmesi için kibarca rica et.
Bear patiently with what they say, and ignore them politely.
Onların dediklerine sabret ve güzelce onlardan ayrıl.
He declined the job-offer very politely.
İş teklifini çok kibar şekilde reddetti.
I wonder if the guard would bring us some Epsom salts… if I asked politely.
Acaba gardiyen bize tuz getirir mi? Nazikce istesem.
Hey, listen, I told you all politely.
Bak, sana tüm nezaketimle söyledim.
So shut up and die politely.
O zaman ve sessizce öl.
That's easy. When have we met that you would speak so politely?
Ne zaman bu kadar kibar konusmaya basladin?- Kolay ismis.
Just smile politely while he drones on and on. That's true.
Doğru. O konuşup dururken sadece kibar bir şekilde gülümsemek yetiyor.
Results: 572, Time: 0.0421

Top dictionary queries

English - Turkish