PREMISE in Turkish translation

['premis]
['premis]
öncül
precursor
premise
antecedent
primary
önermeyi
to suggest
to propose
offer
to recommend
öncülü
precursor
premise
antecedent
primary

Examples of using Premise in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have a slight problem with the whole celestial dictator" premise.
Kutsal diktatör'' terimiyle ufak bir sorunum var.
I have a slight problem with the whole"celestial dictator" premise.
Bu Semavi Diktatör terimine karşı hafif bir problemim var.
She had a really compelling premise, Ingmar Bergman: The Untold Story.
Merak uyandıran bir önermesi vardı, Ingmar Bergman: Anlatılmayan Hikaye.
I do not accept the premise that cryptozoology is a science.
Kriptozoolojinin bir bilim olduğunu kabul etmiyorum.
Character, story, themes, a premise.
Karakter, hikâye, tema, bir öncül.
Still… I understand the results and the premise.
Buna rağmen sonuç ve terimleri anlıyorum.
And we will not be leaving the premise until we obtain them.
Ve onları bulmadıkça buradan gitmeyeceğiz.
The name of the show is The Task, and the premise is simple.
Şovun adı'' Görev''. Amaç ise basit.
The premise of the technology is to allow for the collection of data to alert other cars on the road to traffic obstacles
Bu öncül teknolojinin amacı, yoldaki diğer otomobilleri çevredeki trafik engelleri veya olası kazalara karşı
I'm just trying to stay like the premise of that movie is that there's this 13-year-old girl. Okay.
Öncül gibi Tamam. bu film, bunun olması Sadece kalmaya çalışıyorum.
What I'm planning is… a photographic history of travel in London, the premise being sort of the extraordinary within the ordinary.
Benim planım… Londradaki gezilerin fooğrafik tarihinde, sıradan şeyler içindeki olağanüstü şeyleri sıralayarak öncül olabilmekti.
The following is an example of a very simple inference within the scope of propositional logic: Premise 1: If it's raining then it's cloudy.
Önermeler mantığı kapsamında yapılabilecek basit bir çıkarsama örneği şu şekildedir: Öncül 1: Eğer yağmur yağıyor ise, hava bulutludur.
But we have to accept the premise of common humanity,
Ama insanlığın ortak öncülünü kabul etmeliyiz aksi takdirde;
but the flaw in that premise is the statute of limitations on the rape charge itself.
Ama bu önermedeki hata tecavüz suçundaki zaman aşımı.
I would ask you, accepting the premise that you were bait, not quarry… complete
Hedef değil yem olduğunuz varsayımını kabul ederek bankaya yürüyüşünüzü,
The history of group dynamics(or group processes) has a consistent, underlying premise:'the whole is greater than the sum of its parts.
Grup dinamiği ya da grup süreçlerinin tarihçesinde şu tutarlı öncül önerme yatar:'' bütün, onu oluşturan parçaların toplamından daha büyüktür.
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet.
Önerimiz ise, bir süperbilgisayar insanlığın gezegen üzerinde 23 yılı kaldığını hesaplıyor.
I guess the premise of this show, although who knows what this show is… Wow.
Vay canına. Sanırım bu programın amacı şu… Ne programıysa artık.
German police also searched one business premise and one private house in Germany as a part of the investigation," the mission said.
Misyon,'' Soruşturma kapsamında, Alman polisi de Almanyada bir işyerinde ve bir özel mülkte arama yaptı.'' dedi.
Based on a dictate premise that says,'I'm a boss,
Patron benim, ne dersem onu yapın, inanmadan. diye dikte edilmiş bir önermeye dayalı bir ilişki.
Results: 62, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - Turkish