PREMONITION in Turkish translation

[ˌpriːmə'niʃn]
[ˌpriːmə'niʃn]
önsezi
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought
imge
image
vision
premonition
right now
bir öngörüsü
a vision
prediction
foresight
's a projection
insight
içimdeki
internal
drink
inner
domestic
have
interior
inside
civil
inland
önsezim
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought
önsezisi
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought
önseziye
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought

Examples of using Premonition in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I had a premonition that this would happen.
Bunun olacağına dair bir önsezim vardı.
My father had a premonition all this would happen.
Babamın tüm bunların olacağına dair bir önsezisi vardı.
Strange Phenomena" questions unusual coincidences, premonition, and déjà vu.
Strange Phenomena'' ise sıradışı tesadüfler, önsezi ve déjà vu temalarını taşır.
I had a premonition that Tom would die.
Tomun öleceğine dair bir önsezim vardı.
I thought it was a dream, a premonition.
Bir rüya… bir önsezi sandım.
I had a premonition today.
Bugün bir önsezim vardı.
But you kind of forced that premonition.
Ama tür olduğunu önsezi zorladı.
I had a premonition that something wasn't right.
Bir şeyin doğru olmadığına dair bir önsezim vardı.
Premonition. Major premonition.
Büyük önsezi. Önsezi.
I had a premonition you would be here.
Burada olacağına dair önsezim vardı.
Major premonition. Premonition.
Büyük önsezi. Önsezi.
What premonition?
Ne imgesi?
You're having a premonition.
Önsezilere sahipsin.
Because you had a premonition?
Çünkü bir öngörünüz var?
I have a premonition about this island that I don't like.
Bu ada hakkında içimde bir his var.
People talk about premonition as if it's something strange.
İnsanlar önsezilerden tuhaf bir şeymiş gibi bahsediyor.
And how did the premonition end?
Peki önsezin nasıl bitiyordu?
According to Phoebe's premonition, we fail.
Phoebenin imgesine göre, başaramayacağız.
I went to find out… why I haven't gotten a premonition in months.
Son bir kaç aydır… önsezilerimin neden yok olduğunu öğrenmeye gittim.
It wasn't as though Martin had any premonition or innate strategic knowledge.
Gerçi, Martinin önsezileri ya da… stratejik bilgileri yoktu.
Results: 128, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Turkish