PROSECUTED in Turkish translation

['prɒsikjuːtid]
['prɒsikjuːtid]
yargılanmaları
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
dava
d'av
kovuşturulan
davana
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
yargıladı
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement
açtığı
to open
to turn
opening
to bring
wage
answer
pick up
to pave
to unlock
to uncork
yargılanacaklar
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
soruşturma
to investigate
to prosecute

Examples of using Prosecuted in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He prosecuted homicides. Maybe the shooter was looking for something inside.
Eğer o cinayetleri soruşturuyorsa, belkide katil içinde bir şey arıyordu.
Your office prosecuted him and sent him to federal prison.
Ofisin onu davalık etti ve federal hapishaneye gönderdi.
I-I know Nathan was very proud… Of having prosecuted the case.
Nathanın o davanın savcısı olmaktan gurur duyduğunu biliyorum.
You prosecuted Sampson Raines for those murders last year.
Geçen sene işlenen cinayetler için Sampson Rainesin aleyhine dava açtın.
The Chicago trial in which US imperialism prosecuted its own children.
Amerikan emperyalizminin kendi evlatlarına dava açtığı Chicago duruşması.
I prosecuted.
Davayi ben açmistim.
Violatorswillbe prosecuted.
Ihlal edenler cezalandirilacaktir.
he was never prosecuted.
Ya da asla mahkemelik olmadı.
Americans were, as you say, prosecuted.
Dediğiniz gibi, Amerikalılar cezalandırılmış.
But of course he's completely innocent or he was never prosecuted.
Kesinlikle masumdu ya da asla mahkemelik olmadı.
He's completely innocent, or he was never prosecuted.
Kesinlikle masumdu ya da asla mahkemelik olmadı.
The government prosecuted 48 cases related to trafficking in 2006,
Hükümet 2006 yılında, bir önceki rapor döneminde kovuşturulan 35 davaya göre ciddi bir artışla,
And need to be subdued and prosecuted before they can strike again. Police say these men are criminals.
Polis onların suçlu olduğunu… tekrar saldırmadan önce durdurulmaları ve… yargılanmaları gerektiğini söylüyor.
Three days ago, Cy Durning, of an apparent heart attack in New Jersey. who prosecuted him, dropped dead.
New Jerseyde kalp krizinden öldü. Üç gün önce de onu dava eden Cy Durning.
it could be seen that the government prosecuted the case on a political basis.
vermezsek… hükümetin davayı politik tabanda açtığı görülebilir.
And prosecuted Police say Will you help the cops these men are criminals and need to be subdued before they can strike again.
Polis onların suçlu olduğunu… tekrar saldırmadan önce durdurulmaları ve… yargılanmaları gerektiğini söylüyor.
If you go to the queen with your speculation, with your gut, you will be gravely endangering the national security of this country, and you will be prosecuted!
Eğer kraliçeye bu karnından uydurduğun spekülasyonlarla gidersen ulusal güvenliği ciddi bir şekilde tehlikeye sokmuş olacaksın. Bundan dolayı soruşturma geçireceksin!
And prosecuted as a terrorist without leniency or exception. Those caught tonight in violation of curfew will be considered in league with our enemy.
Bu akşam gece saatine uymayanlar terörist olarak yargılanacaklar ve affedilmeyecekler. ülke için tehlike arz ediyor sayılacaklar.
Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again.
Polis onların suçlu olduğunu tekrar saldırmadan önce durdurulmaları ve yargılanmaları gerektiğini söylüyor.
Those caught tonight in violation of curfew will be considered in league with our enemy and prosecuted as a terrorist without leniency or exception.
Ülke için tehlike arz ediyor sayılacaklar, Bu akşam gece saatine uymayanlar terörist olarak yargılanacaklar ve affedilmeyecekler.
Results: 82, Time: 0.0824

Top dictionary queries

English - Turkish