QUADRANT in Turkish translation

['kwɒdrənt]
['kwɒdrənt]
kadran
quadrant
dial
quadrant
bölge
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field
çeyrek
quarter
quadrant
çeyreğine
quarter
quadrant
çeyreği
quarter
quadrant
çeyreğinde
quarter
quadrant
kadranda
quadrant
dial
kadranı
quadrant
dial
bölgede
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field
bölgesinde
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field
kadranında
quadrant
dial
bölgenin
district
area
zone
region
county
territory
sector
local
precinct
field

Examples of using Quadrant in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Calculating now. Quadrant 17, section 0-0-5, area 51.
Quadrant 17, bölüm 0-0-5, alan 51.
So we're in the fourth and first quadrant.
Yani, birinci bölge ile dördüncü bölge.
I think the sarcasm quadrant is working just fine.
Sanırım sarcasm kadranı gayet iyi çalışıyor.
Fourth quadrant, clear.
Dördüncü çeyrek temiz.
Are we scheduled to rendezvous with the Delta Quadrant Symphony Orchestra?
Delta Çeyreği Senfoni Orkestrası ile bir randevumuz mu var?
I don't care if the whole Alpha Quadrant mistakes me for Lieutenant Marseilles.
Binbaşı Marseillesin Alfa Çeyreğinde yaptığı hatalar ile ilgilenmiyorum.
A battle. Quadrant nine, coordinates 070, mark three.
Bir savaş. 9. kadranda, koordinatlar, 070, mark üç.
The Quadrant wanted the Scorpions dead.
Quadrant Scorpionsun ölmesini istedi.
left upper quadrant.
sol üst bölge.
There is a radioactive leak in the missile silo… in Quadrant Foxtrot 6.
Çeyrek Fokstrot 6daki füze silosunda radyoaktif sızıntı var.
I came to tell him there seems no point to discussing Quadrant 37.
Ona 37. kadranı tartışmamıza gerek kalmadığını söylemeye geldim.
He's been having left lower quadrant pain and vomiting.
Karın alt kadranda ağrı ve kusmaları var.
We're on a Delta vector for quadrant Alpha 6.
Alfa 6 çeyreğinde Delta vektöründeyiz.
We have a situation in Quadrant Four.
Dördüncü bölgede bir durum var.
I bet you have left a trail of broken hearts across the Delta Quadrant.
Bahse varım ki, Delta Çeyreği boyunca, kırık kalp izleri bırakmışsındır.
Even one of those crates out-- If Diaz and the Quadrant ship.
Diaz ve Quadrant gemilerden birini bile gönderirse.
Right upper quadrant.
Tam üst bölge.
Otherwise, this entire Quadrant would be at risk.
Aksi halde tüm Çeyrek risk altına girer.
Mr. Quigley, could you isolate that quadrant for me please?
Bay Quigley, benim için şu kadranı izole edebilir misiniz, lütfen?
Yup, northeast quadrant.
Kuzey doğu bölgesinde. Evet.
Results: 479, Time: 0.0537

Top dictionary queries

English - Turkish